Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
The Monotheist Group
The best among them said: "If only you had glorified!" |
|
|
Edip-Layth
The best among them said, "If only you had glorified!" |
|
Kalem 28. Ayet
28. Ayet
Ali Rıza Safa
Aralarındaki en sağduyulu olan, şöyle dedi: "Size söylemedim mi? Keşke yüceltseydiniz!"
|
Ali Rıza Safa
Aralarındaki en sağduyulu olan, şöyle dedi: "Size söylemedim mi? Keşke yüceltseydiniz!" |
|
Kalem 28. Ayet
28. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Dengeli olanları söze karıştı: "Size, ‘Allah'ın emrine uysanıza!' dememiş miydim?"
|
Süleymaniye Vakfı
Dengeli olanları söze karıştı: "Size, ‘Allah'ın emrine uysanıza!' dememiş miydim?" |
|
Kalem 28. Ayet
28. Ayet
Edip Yüksel
Ortancaları (erdemlileri), "Ben size demedim mi? Efendinizi yüceltmeniz gerekmez miydi?" dedi.
|
Edip Yüksel
Ortancaları (erdemlileri), "Ben size demedim mi? Efendinizi yüceltmeniz gerekmez miydi?" dedi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.