Mealler

/ Mealler / Liste

Kalem Suresi - 29. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kalem 29. Ayet 29. Ayet Suat Yıldırım (29-30) Bunun üzerine "Sübhansın ya Rabbena, her türlü noksandan uzaksın! Doğrusu biz kendimize zulmetmişiz!" deyip, birbirlerini kınamaya başladılar.
Suat Yıldırım

(29-30) Bunun üzerine "Sübhansın ya Rabbena, her türlü noksandan uzaksın! Doğrusu biz kendimize zulmetmişiz!" deyip, birbirlerini kınamaya başladılar.

Kalem 29. Ayet 29. Ayet Süleyman Ateş "Rabbimizi tesbih ederiz, doğrusu biz zulmedenlermişiz!" dediler.
Süleyman Ateş

"Rabbimizi tesbih ederiz, doğrusu biz zulmedenlermişiz!" dediler.

Kalem 29. Ayet 29. Ayet Yaşar Nuri Öztürk O zaman dediler ki: "Tespih ederiz seni, ey Rabbimiz! Gerçekten biz zalimler olduk."
Yaşar Nuri Öztürk

O zaman dediler ki: "Tespih ederiz seni, ey Rabbimiz! Gerçekten biz zalimler olduk."

Kalem 29. Ayet 29. Ayet Mustafa İslamoğlu Onlar "Varlığın kendisi adına hareket ettiği Rabbimizin şanı ne yücedir" dediler; "Meğer biz zalimlerden olup çıkmışız."
Mustafa İslamoğlu

Onlar "Varlığın kendisi adına hareket ettiği Rabbimizin şanı ne yücedir" dediler; "Meğer biz zalimlerden olup çıkmışız."

Kalem 29. Ayet 29. Ayet Rashad Khalifa They said, "Glory be to our Lord. We have transgressed."
Rashad Khalifa

They said, "Glory be to our Lord. We have transgressed."

Kalem 29. Ayet 29. Ayet The Monotheist Group They said: "Glory be to our Lord. We have transgressed."
The Monotheist Group

They said: "Glory be to our Lord. We have transgressed."

Kalem 29. Ayet 29. Ayet Edip-Layth They said, "Glory be to our Lord. We have transgressed."
Edip-Layth

They said, "Glory be to our Lord. We have transgressed."

Kalem 29. Ayet 29. Ayet Ali Rıza Safa Dediler ki: "Efendimiz, tüm yakıştırmalardan ayrıktır!" "Belli ki, haksızlık yapanlardan olmuşuz!"
Ali Rıza Safa

Dediler ki: "Efendimiz, tüm yakıştırmalardan ayrıktır!" "Belli ki, haksızlık yapanlardan olmuşuz!"

Kalem 29. Ayet 29. Ayet Süleymaniye Vakfı Hep bir ağızdan, "Rabbimiz! Sana boyun eğeriz. Biz yanlışlar içindeyiz!" dediler.
Süleymaniye Vakfı

Hep bir ağızdan, "Rabbimiz! Sana boyun eğeriz. Biz yanlışlar içindeyiz!" dediler.

Kalem 29. Ayet 29. Ayet Edip Yüksel Dediler ki, "Efendimiz yücedir. Biz zalimler imişiz."
Edip Yüksel

Dediler ki, "Efendimiz yücedir. Biz zalimler imişiz."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image