Mealler

/ Mealler / Liste

Kalem Suresi - 10. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kalem 10. Ayet 10. Ayet Suat Yıldırım (10-16) Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine ayetlerimiz okunduğunda "Bu eski insanların masalları!" diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız.
Suat Yıldırım

(10-16) Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine ayetlerimiz okunduğunda "Bu eski insanların masalları!" diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız.

Kalem 10. Ayet 10. Ayet Süleyman Ateş Şunların hiçbirine ita'at etme: Yemin edip duran aşağılık,
Süleyman Ateş

Şunların hiçbirine ita'at etme: Yemin edip duran aşağılık,

Kalem 10. Ayet 10. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Şunların hiçbirine eğilme, uyma: Çok yemin eden, bayağı/alçak,
Yaşar Nuri Öztürk

Şunların hiçbirine eğilme, uyma: Çok yemin eden, bayağı/alçak,

Kalem 10. Ayet 10. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve sen, (çiğneyeceğini bile bile) ağız dolusu söz veren hiçbir alçağa da boyun eğme!
Mustafa İslamoğlu

Ve sen, (çiğneyeceğini bile bile) ağız dolusu söz veren hiçbir alçağa da boyun eğme!

Kalem 10. Ayet 10. Ayet Rashad Khalifa Do not obey every lowly swearer.
Rashad Khalifa

Do not obey every lowly swearer.

Kalem 10. Ayet 10. Ayet The Monotheist Group And do not obey every lowly swearer.
The Monotheist Group

And do not obey every lowly swearer.

Kalem 10. Ayet 10. Ayet Edip-Layth Do not obey every lowly swearer.
Edip-Layth

Do not obey every lowly swearer.

Kalem 10. Ayet 10. Ayet Ali Rıza Safa Ve yemin edip duran alçakların hiçbirisine uyma.
Ali Rıza Safa

Ve yemin edip duran alçakların hiçbirisine uyma.

Kalem 10. Ayet 10. Ayet Süleymaniye Vakfı Yemin edip duran alçakların hiçbirini dikkate alma!
Süleymaniye Vakfı

Yemin edip duran alçakların hiçbirini dikkate alma!

Kalem 10. Ayet 10. Ayet Edip Yüksel Şunların hiçbirine uyma: yemin edip duran, aşağılık,
Edip Yüksel

Şunların hiçbirine uyma: yemin edip duran, aşağılık,

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image