Mealler

/ Mealler / Liste

Kaf Suresi - 32. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kaf 32. Ayet 32. Ayet Suat Yıldırım (32-33) Onlara: "İşte" denir, "buydu size vad edilen mükafat. Hakka yönelen, koruması gereken her şeyi koruyan, insanların görmediği yerlerde bile Rahman'a hep saygılı olan ve daima Rabbine dönen bir gönül ile gelen herkese bu mükafat vardır."
Suat Yıldırım

(32-33) Onlara: "İşte" denir, "buydu size vad edilen mükafat. Hakka yönelen, koruması gereken her şeyi koruyan, insanların görmediği yerlerde bile Rahman'a hep saygılı olan ve daima Rabbine dönen bir gönül ile gelen herkese bu mükafat vardır."

Kaf 32. Ayet 32. Ayet Süleyman Ateş "İşte size va'dedilen budur. Daima Allah'a yüz tutan (O'nun buyruklarını) koruyan,
Süleyman Ateş

"İşte size va'dedilen budur. Daima Allah'a yüz tutan (O'nun buyruklarını) koruyan,

Kaf 32. Ayet 32. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İşte size vaat edilen budur. Allah'a sürekli yönelen, korunması gerekeni koruyan herkese...
Yaşar Nuri Öztürk

İşte size vaat edilen budur. Allah'a sürekli yönelen, korunması gerekeni koruyan herkese...

Kaf 32. Ayet 32. Ayet Mustafa İslamoğlu "İşte, size vaad edilen budur; O'na dönük bir gönüller hatırdan O'nu hiç çıkarmayan herkese;
Mustafa İslamoğlu

"İşte, size vaad edilen budur; O'na dönük bir gönüller hatırdan O'nu hiç çıkarmayan herkese;

Kaf 32. Ayet 32. Ayet Rashad Khalifa This is what was promised to every repenter, steadfast.
Rashad Khalifa

This is what was promised to every repenter, steadfast.

Kaf 32. Ayet 32. Ayet The Monotheist Group This is what you have been promised, for every obedient, steadfast.
The Monotheist Group

This is what you have been promised, for every obedient, steadfast.

Kaf 32. Ayet 32. Ayet Edip-Layth This is what you have been promised, for every obedient, steadfast
Edip-Layth

This is what you have been promised, for every obedient, steadfast

Kaf 32. Ayet 32. Ayet Ali Rıza Safa "İşte bu, size sözü verilendir; yönelenler ve gözetenler için!"
Ali Rıza Safa

"İşte bu, size sözü verilendir; yönelenler ve gözetenler için!"

Kaf 32. Ayet 32. Ayet Süleymaniye Vakfı Hep doğruya yönelen ve kendini koruyanlara verilen söz, işte budur.
Süleymaniye Vakfı

Hep doğruya yönelen ve kendini koruyanlara verilen söz, işte budur.

Kaf 32. Ayet 32. Ayet Edip Yüksel Bu, size söz verilendir. Her yönelen ve her koruyana,
Edip Yüksel

Bu, size söz verilendir. Her yönelen ve her koruyana,

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image