Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 27. Ayet 27. Ayet Mustafa İslamoğlu Çünkü amaçsızca saçıp savuranlar, (çok geçmeden) Şeytanın kardeşleri olup çıkarlar: zira Şeytan Rabbine karşı pek nankör idi.
Mustafa İslamoğlu

Çünkü amaçsızca saçıp savuranlar, (çok geçmeden) Şeytanın kardeşleri olup çıkarlar: zira Şeytan Rabbine karşı pek nankör idi.

İsra 27. Ayet 27. Ayet Rashad Khalifa The extravagant are brethren of the devils, and the devil is unappreciative of his Lord.
Rashad Khalifa

The extravagant are brethren of the devils, and the devil is unappreciative of his Lord.

İsra 27. Ayet 27. Ayet The Monotheist Group Those who waste excessively are brothers to the devils, and the devil was to his Lord a rejecter.
The Monotheist Group

Those who waste excessively are brothers to the devils, and the devil was to his Lord a rejecter.

İsra 27. Ayet 27. Ayet Edip-Layth Those who waste excessively are brothers to the devils, and the devil was an unappreciative of his Lord.
Edip-Layth

Those who waste excessively are brothers to the devils, and the devil was an unappreciative of his Lord.

İsra 27. Ayet 27. Ayet Ali Rıza Safa Çünkü saçıp savuranlar, şeytanın kardeşi olurlar. Oysa şeytan, Efendisine karşı çok nankördür.
Ali Rıza Safa

Çünkü saçıp savuranlar, şeytanın kardeşi olurlar. Oysa şeytan, Efendisine karşı çok nankördür.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image