Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 90. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 90. Ayet 90. Ayet Suat Yıldırım Ve "Biz" dediler; "Sana asla inanmayacağız. Ta ki yerden bir pınar akıtasın.
Suat Yıldırım

Ve "Biz" dediler; "Sana asla inanmayacağız. Ta ki yerden bir pınar akıtasın.

İsra 90. Ayet 90. Ayet Süleyman Ateş Dediler ki: "Yerden bize bir göze fışkırtmadıkça sana inanmayız!"
Süleyman Ateş

Dediler ki: "Yerden bize bir göze fışkırtmadıkça sana inanmayız!"

İsra 90. Ayet 90. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Dediler ki: "Bizim için yerden bir pınar fışkırtmadığın sürece sana asla inanmayacağız!"
Yaşar Nuri Öztürk

Dediler ki: "Bizim için yerden bir pınar fışkırtmadığın sürece sana asla inanmayacağız!"

İsra 90. Ayet 90. Ayet Mustafa İslamoğlu Nitekim demişlerdi ki: "(Ey Muhammed!) Bize yerden kaynak fışkırtmadıkça sana asla inanmayacağız.
Mustafa İslamoğlu

Nitekim demişlerdi ki: "(Ey Muhammed!) Bize yerden kaynak fışkırtmadıkça sana asla inanmayacağız.

İsra 90. Ayet 90. Ayet Rashad Khalifa They said, "We will not believe you unless you cause a spring to gush out of the ground.
Rashad Khalifa

They said, "We will not believe you unless you cause a spring to gush out of the ground.

İsra 90. Ayet 90. Ayet The Monotheist Group And they said: "We will not believe unto you until you cause a spring of water to burst out of the ground"
The Monotheist Group

And they said: "We will not believe unto you until you cause a spring of water to burst out of the ground"

İsra 90. Ayet 90. Ayet Edip-Layth They said, "We will not acknowledge you until you cause a spring of water to burst from the land"
Edip-Layth

They said, "We will not acknowledge you until you cause a spring of water to burst from the land"

İsra 90. Ayet 90. Ayet Ali Rıza Safa Dediler ki: "Bize yeryüzünden bir kaynak fışkırtmadıkça sana inanmayız!"
Ali Rıza Safa

Dediler ki: "Bize yeryüzünden bir kaynak fışkırtmadıkça sana inanmayız!"

İsra 90. Ayet 90. Ayet Süleymaniye Vakfı Dediler ki; "Bize bu topraktan akıp giden bir pınar fışkırtıncaya kadar sana inanacak değiliz.
Süleymaniye Vakfı

Dediler ki; "Bize bu topraktan akıp giden bir pınar fışkırtıncaya kadar sana inanacak değiliz.

İsra 90. Ayet 90. Ayet Edip Yüksel Dediler ki: "Yerden bize bir kaynak fışkırtmadıkça seni onaylamayız."
Edip Yüksel

Dediler ki: "Yerden bize bir kaynak fışkırtmadıkça seni onaylamayız."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image