Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 87. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 87. Ayet 87. Ayet Suat Yıldırım Ama böyle yapmayıp Kur'an ayetlerini muhafaza etmesi, sırf Rabbinin ihsanının sonucudur. Gerçekten O'nun sana olan lütfu pek büyüktür.
Suat Yıldırım

Ama böyle yapmayıp Kur'an ayetlerini muhafaza etmesi, sırf Rabbinin ihsanının sonucudur. Gerçekten O'nun sana olan lütfu pek büyüktür.

İsra 87. Ayet 87. Ayet Süleyman Ateş Ancak Rabbin sana acıyarak ayetlerini geri almamaktadır. Çünkü O'nun sana olan lutfu cidden büyüktür.
Süleyman Ateş

Ancak Rabbin sana acıyarak ayetlerini geri almamaktadır. Çünkü O'nun sana olan lutfu cidden büyüktür.

İsra 87. Ayet 87. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ancak, Rabbinden bir rahmet müstesna. Kuşkusuz, O'nun sana lütfu pek büyüktür.
Yaşar Nuri Öztürk

Ancak, Rabbinden bir rahmet müstesna. Kuşkusuz, O'nun sana lütfu pek büyüktür.

İsra 87. Ayet 87. Ayet Mustafa İslamoğlu Neyse ki Rabbinin rahmeti sayesinde (bundan uzaksın). Unutma ki O'nun senin üzerindeki lutfu her daim büyük olmuştur.
Mustafa İslamoğlu

Neyse ki Rabbinin rahmeti sayesinde (bundan uzaksın). Unutma ki O'nun senin üzerindeki lutfu her daim büyük olmuştur.

İsra 87. Ayet 87. Ayet Rashad Khalifa This is but mercy from your Lord. His blessings upon you have been great.
Rashad Khalifa

This is but mercy from your Lord. His blessings upon you have been great.

İsra 87. Ayet 87. Ayet The Monotheist Group Except for a mercy from your Lord. His grace upon you has been great.
The Monotheist Group

Except for a mercy from your Lord. His grace upon you has been great.

İsra 87. Ayet 87. Ayet Edip-Layth Except for a mercy from your Lord. His favor upon you has been great.
Edip-Layth

Except for a mercy from your Lord. His favor upon you has been great.

İsra 87. Ayet 87. Ayet Ali Rıza Safa Yalnızca, Efendinden rahmettir. Kuşkusuz, O'nun, senin üzerindeki lütfu çok büyüktür.
Ali Rıza Safa

Yalnızca, Efendinden rahmettir. Kuşkusuz, O'nun, senin üzerindeki lütfu çok büyüktür.

İsra 87. Ayet 87. Ayet Süleymaniye Vakfı Geri alınmaması sadece Rabbinin ikramıdır. O'nun sana iyiliği büyüktür.
Süleymaniye Vakfı

Geri alınmaması sadece Rabbinin ikramıdır. O'nun sana iyiliği büyüktür.

İsra 87. Ayet 87. Ayet Edip Yüksel Ancak Efendinin rahmeti var... O'nun sana olan nimeti büyüktür.
Edip Yüksel

Ancak Efendinin rahmeti var... O'nun sana olan nimeti büyüktür.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image