Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 82. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 82. Ayet 82. Ayet Suat Yıldırım Biz Kur'an'ı müminlere şifa ve rahmet olarak indiririz. Ama o, zalimlerin ise sadece ziyanını artırır.
Suat Yıldırım

Biz Kur'an'ı müminlere şifa ve rahmet olarak indiririz. Ama o, zalimlerin ise sadece ziyanını artırır.

İsra 82. Ayet 82. Ayet Süleyman Ateş Biz Kur'an'dan mü'minlere şifa ve rahmet olan şeyler indiriyoruz. Ama bu, zalimlerin ziyanını artırmaktan başka bir katkıda bulunmaz.
Süleyman Ateş

Biz Kur'an'dan mü'minlere şifa ve rahmet olan şeyler indiriyoruz. Ama bu, zalimlerin ziyanını artırmaktan başka bir katkıda bulunmaz.

İsra 82. Ayet 82. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Biz Kur'an'dan, inananlar için şifa ve rahmet olacak şeyler indiriyoruz. Ama bu, zalimlerin yıkımını artırmaktan başka katkı sağlamıyor.
Yaşar Nuri Öztürk

Biz Kur'an'dan, inananlar için şifa ve rahmet olacak şeyler indiriyoruz. Ama bu, zalimlerin yıkımını artırmaktan başka katkı sağlamıyor.

İsra 82. Ayet 82. Ayet Mustafa İslamoğlu İşte Biz Kur'an'ı, ona inananlar için (iç dünyalarını onaran) bir şifa ve rahmet (eczanesi) olarak indirdik; ama o, zalimlerin yalnızca yıkımını artırıyor.
Mustafa İslamoğlu

İşte Biz Kur'an'ı, ona inananlar için (iç dünyalarını onaran) bir şifa ve rahmet (eczanesi) olarak indirdik; ama o, zalimlerin yalnızca yıkımını artırıyor.

İsra 82. Ayet 82. Ayet Rashad Khalifa We send down in the Quran healing and mercy for the believers. At the same time, it only increases the wickedness of the transgressors.
Rashad Khalifa

We send down in the Quran healing and mercy for the believers. At the same time, it only increases the wickedness of the transgressors.

İsra 82. Ayet 82. Ayet The Monotheist Group And We send down from the Qur'an what is a healing and mercy to the believers. And it only increases the wicked in their loss.
The Monotheist Group

And We send down from the Qur'an what is a healing and mercy to the believers. And it only increases the wicked in their loss.

İsra 82. Ayet 82. Ayet Edip-Layth We send down from the Quran what is a healing and mercy to those who acknowledge. It only increases the wicked in their loss.
Edip-Layth

We send down from the Quran what is a healing and mercy to those who acknowledge. It only increases the wicked in their loss.

İsra 82. Ayet 82. Ayet Ali Rıza Safa Üstelik Kur'an'dan, inananlar için onma ve rahmet olan şeyler indiriyoruz. Oysa haksızlık yapanların ancak yitiklerini çoğaltır.
Ali Rıza Safa

Üstelik Kur'an'dan, inananlar için onma ve rahmet olan şeyler indiriyoruz. Oysa haksızlık yapanların ancak yitiklerini çoğaltır.

İsra 82. Ayet 82. Ayet Süleymaniye Vakfı Kur'an'da, inanıp güvenenler için şifa ve rahmet olan şeyler indiririz. Bunlar yanlış yapanların sadece yıkımını artırır.
Süleymaniye Vakfı

Kur'an'da, inanıp güvenenler için şifa ve rahmet olan şeyler indiririz. Bunlar yanlış yapanların sadece yıkımını artırır.

İsra 82. Ayet 82. Ayet Edip Yüksel Kuran'ı, iman edenler için bir şifa ve rahmet olarak indirdik. Zalimlerin ise ancak zararını arttırır.[1]
Edip Yüksel

Kuran'ı, iman edenler için bir şifa ve rahmet olarak indirdik. Zalimlerin ise ancak zararını arttırır.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image