Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 80. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 80. Ayet 80. Ayet Suat Yıldırım De ki: "Ya Rabbi, gireceğim yere dürüst olarak girmemi, çıkacağım yerden de dürüst olarak çıkmamı nasib et ve Kendi katından beni destekleyecek kuvvetli bir delil ver bana!"
Suat Yıldırım

De ki: "Ya Rabbi, gireceğim yere dürüst olarak girmemi, çıkacağım yerden de dürüst olarak çıkmamı nasib et ve Kendi katından beni destekleyecek kuvvetli bir delil ver bana!"

İsra 80. Ayet 80. Ayet Süleyman Ateş De ki: "Rabbim, beni doğruluk girdirişiyle girdir ve beni doğruluk çıkarışiyle çıkar. Bana katından yardımcı bir güç ver."
Süleyman Ateş

De ki: "Rabbim, beni doğruluk girdirişiyle girdir ve beni doğruluk çıkarışiyle çıkar. Bana katından yardımcı bir güç ver."

İsra 80. Ayet 80. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Şöyle yakar: "Rabbim! Beni, gireceğim yere doğruluk dürüstlükle sok, çıkacağım yerden doğruluk dürüstlükle çıkar. Katından bana yardımcı bir güç / kanıt ver."
Yaşar Nuri Öztürk

Şöyle yakar: "Rabbim! Beni, gireceğim yere doğruluk dürüstlükle sok, çıkacağım yerden doğruluk dürüstlükle çıkar. Katından bana yardımcı bir güç / kanıt ver."

İsra 80. Ayet 80. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve de ki: "Rabbim! Benim girdiğim her yere doğruluk ve dürüstlükle girmemi, çıktığım her yerden doğruluk ve dürüstlükle çıkmamı sağla; ve yüce katından beni (bu hususta başarılı) kılacak etkin bir güçle destekle.
Mustafa İslamoğlu

Ve de ki: "Rabbim! Benim girdiğim her yere doğruluk ve dürüstlükle girmemi, çıktığım her yerden doğruluk ve dürüstlükle çıkmamı sağla; ve yüce katından beni (bu hususta başarılı) kılacak etkin bir güçle destekle.

İsra 80. Ayet 80. Ayet Rashad Khalifa And say, "My Lord, admit me an honorable admittance, and let me depart an honorable departure, and grant me from You a powerful support."
Rashad Khalifa

And say, "My Lord, admit me an honorable admittance, and let me depart an honorable departure, and grant me from You a powerful support."

İsra 80. Ayet 80. Ayet The Monotheist Group And say: "My Lord, admit me an entrance of truth and let me exit an exit of truth, and grant me from Yourself a support to victory."
The Monotheist Group

And say: "My Lord, admit me an entrance of truth and let me exit an exit of truth, and grant me from Yourself a support to victory."

İsra 80. Ayet 80. Ayet Edip-Layth Say, "My Lord, admit me an entrance of truth and let me exit an exit of truth, and grant me from Yourself a victorious authority."
Edip-Layth

Say, "My Lord, admit me an entrance of truth and let me exit an exit of truth, and grant me from Yourself a victorious authority."

İsra 80. Ayet 80. Ayet Ali Rıza Safa Ve şunu söyle: "Efendim! Doğru bir girişle girmemi ve doğru bir çıkışla çıkmamı sağla. Ve Senin katından, bana yardımcı bir güç ver!"
Ali Rıza Safa

Ve şunu söyle: "Efendim! Doğru bir girişle girmemi ve doğru bir çıkışla çıkmamı sağla. Ve Senin katından, bana yardımcı bir güç ver!"

İsra 80. Ayet 80. Ayet Süleymaniye Vakfı De ki "Rabbim! Girdiğim yere dürüstçe girmemi sağla, çıktığım yerden dürüstçe çıkar. Bana kendi katından yardımcı güç ver."
Süleymaniye Vakfı

De ki "Rabbim! Girdiğim yere dürüstçe girmemi sağla, çıktığım yerden dürüstçe çıkar. Bana kendi katından yardımcı güç ver."

İsra 80. Ayet 80. Ayet Edip Yüksel Ve de ki: "Efendim, girişimlerimi ve vazgeçişlerimi doğru ve tutarlı kıl. Katından beni destekleyecek bir güç ver."
Edip Yüksel

Ve de ki: "Efendim, girişimlerimi ve vazgeçişlerimi doğru ve tutarlı kıl. Katından beni destekleyecek bir güç ver."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image