Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 77. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 77. Ayet 77. Ayet Suat Yıldırım Senden önce gönderdiğimiz resuller hakkında cari olan ilahi kanun budur. Sen Bizim nizamımızda asla bir değişiklik bulamazsın!
Suat Yıldırım

Senden önce gönderdiğimiz resuller hakkında cari olan ilahi kanun budur. Sen Bizim nizamımızda asla bir değişiklik bulamazsın!

İsra 77. Ayet 77. Ayet Süleyman Ateş Senden önce gönderdiğimiz elçilerimizin de yasası (budur). Bizim yasamızda bir değişiklik bulamazsın.
Süleyman Ateş

Senden önce gönderdiğimiz elçilerimizin de yasası (budur). Bizim yasamızda bir değişiklik bulamazsın.

İsra 77. Ayet 77. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Senden önce gönderdiğimiz resullerimize uygulanan yöntem de buydu. Sen bizim yol ve yöntemimizde değişme bulamazsın.
Yaşar Nuri Öztürk

Senden önce gönderdiğimiz resullerimize uygulanan yöntem de buydu. Sen bizim yol ve yöntemimizde değişme bulamazsın.

İsra 77. Ayet 77. Ayet Mustafa İslamoğlu Elçilerimizden senden önce gönderdiğimiz kimselere uygulanan yöntem de buydu; ve sen Bizim uyguladığımız yöntemin (niteliğinde) bir farklılaşma bulamazsın.
Mustafa İslamoğlu

Elçilerimizden senden önce gönderdiğimiz kimselere uygulanan yöntem de buydu; ve sen Bizim uyguladığımız yöntemin (niteliğinde) bir farklılaşma bulamazsın.

İsra 77. Ayet 77. Ayet Rashad Khalifa This has been consistently the case with all the messengers that we sent before you, and you will find that our system never changes.
Rashad Khalifa

This has been consistently the case with all the messengers that we sent before you, and you will find that our system never changes.

İsra 77. Ayet 77. Ayet The Monotheist Group Such was the way of those whom We had sent before you of Our messengers. And you will not find any change in Our way.
The Monotheist Group

Such was the way of those whom We had sent before you of Our messengers. And you will not find any change in Our way.

İsra 77. Ayet 77. Ayet Edip-Layth This has been the way for Our messengers We sent before you. You will not find any change in Our way.
Edip-Layth

This has been the way for Our messengers We sent before you. You will not find any change in Our way.

İsra 77. Ayet 77. Ayet Ali Rıza Safa Senden önce gönderdiğimiz elçiler için de yasa budur; yasamızda bir değişiklik bulamazsın.
Ali Rıza Safa

Senden önce gönderdiğimiz elçiler için de yasa budur; yasamızda bir değişiklik bulamazsın.

İsra 77. Ayet 77. Ayet Süleymaniye Vakfı Senden önce gönderdiğimiz elçilere uygulanan kanun budur. Bizim kanunumuzda bir değişiklik bulamazsın.
Süleymaniye Vakfı

Senden önce gönderdiğimiz elçilere uygulanan kanun budur. Bizim kanunumuzda bir değişiklik bulamazsın.

İsra 77. Ayet 77. Ayet Edip Yüksel Senden önce gönderdiğimiz tüm elçiler için öngördüğümüz yasa (sünnet) budur. Yasamızda herhangi bir değişiklik göremezsin.
Edip Yüksel

Senden önce gönderdiğimiz tüm elçiler için öngördüğümüz yasa (sünnet) budur. Yasamızda herhangi bir değişiklik göremezsin.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image