Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 74. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 74. Ayet 74. Ayet Suat Yıldırım Eğer sana sebat vermeseydik nerdeyse azıcık da olsa onlara meyledecektin.
Suat Yıldırım

Eğer sana sebat vermeseydik nerdeyse azıcık da olsa onlara meyledecektin.

İsra 74. Ayet 74. Ayet Süleyman Ateş Eğer biz seni sağlamlaştırmamış olsaydık, onlara bir parça yanaşacaktın.
Süleyman Ateş

Eğer biz seni sağlamlaştırmamış olsaydık, onlara bir parça yanaşacaktın.

İsra 74. Ayet 74. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Eğer biz seni sağlamlaştırmamış olsaydık, yemin olsun, onlara birazcık meylediverecektin.
Yaşar Nuri Öztürk

Eğer biz seni sağlamlaştırmamış olsaydık, yemin olsun, onlara birazcık meylediverecektin.

İsra 74. Ayet 74. Ayet Mustafa İslamoğlu Fakat Biz eğer kalbini iman üzere perçinlememiş olsaydık, belki o zaman birazçık olsun onlara eğilim göstermen mümkün olabilirdi.
Mustafa İslamoğlu

Fakat Biz eğer kalbini iman üzere perçinlememiş olsaydık, belki o zaman birazçık olsun onlara eğilim göstermen mümkün olabilirdi.

İsra 74. Ayet 74. Ayet Rashad Khalifa If it were not that we strengthened you, you almost leaned towards them just a little bit.
Rashad Khalifa

If it were not that we strengthened you, you almost leaned towards them just a little bit.

İsra 74. Ayet 74. Ayet The Monotheist Group And if We had not made you stand firm, you were about to lean towards them a little bit.
The Monotheist Group

And if We had not made you stand firm, you were about to lean towards them a little bit.

İsra 74. Ayet 74. Ayet Edip-Layth If We had not made you stand firm, you were about to lean towards them a little bit.
Edip-Layth

If We had not made you stand firm, you were about to lean towards them a little bit.

İsra 74. Ayet 74. Ayet Ali Rıza Safa Seni güçlendirmiş olmasaydık, gerçek şu ki, onlara biraz eğilim gösterecektin.
Ali Rıza Safa

Seni güçlendirmiş olmasaydık, gerçek şu ki, onlara biraz eğilim gösterecektin.

İsra 74. Ayet 74. Ayet Süleymaniye Vakfı Eğer seni sağlamlaştırmasaydık, az da olsa onlara meyledecek gibi olurdun.
Süleymaniye Vakfı

Eğer seni sağlamlaştırmasaydık, az da olsa onlara meyledecek gibi olurdun.

İsra 74. Ayet 74. Ayet Edip Yüksel Seni sağlamlaştırmasaydık, onlara neredeyse bir parça meyledecektin.
Edip Yüksel

Seni sağlamlaştırmasaydık, onlara neredeyse bir parça meyledecektin.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image