Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 68. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 68. Ayet 68. Ayet Suat Yıldırım Karada sizi yerin dibine geçirmesinden yahut çakıl savuran bir kasırga göndermesinden emin mi oldunuz? Sonra kendinize bir koruyucu da bulamazsınız.
Suat Yıldırım

Karada sizi yerin dibine geçirmesinden yahut çakıl savuran bir kasırga göndermesinden emin mi oldunuz? Sonra kendinize bir koruyucu da bulamazsınız.

İsra 68. Ayet 68. Ayet Süleyman Ateş (Allah'ın) Karayı ters çevirip sizi batırmayacağından, yahut üzerinize taşlar savuran bir kasırga göndermeyeceğinden emin misiniz? (Ki bunlar olduktan) Sonra kendinize bir koruyucu bulamazsınız!
Süleyman Ateş

(Allah'ın) Karayı ters çevirip sizi batırmayacağından, yahut üzerinize taşlar savuran bir kasırga göndermeyeceğinden emin misiniz? (Ki bunlar olduktan) Sonra kendinize bir koruyucu bulamazsınız!

İsra 68. Ayet 68. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Peki, kara tarafında sizi yere geçirivermesinden yahut üstünüze çakıl savuran bir kasırga göndermesinden emin misiniz? Sonra kendinize hiçbir vekil bulamazsınız.
Yaşar Nuri Öztürk

Peki, kara tarafında sizi yere geçirivermesinden yahut üstünüze çakıl savuran bir kasırga göndermesinden emin misiniz? Sonra kendinize hiçbir vekil bulamazsınız.

İsra 68. Ayet 68. Ayet Mustafa İslamoğlu Şimdi, O'nun sizi (bulunduğunuz) kara parçasının bir kısmıyla birlikte yerin dibine geçirmesine, yahut, taşı toprağı üzerinize uçuran bir kasırga göndermesine dair kesin bir güvenceniz mi var? Sonunda, (bu halinizle) kendinize hiçbir koruyucu otorite bulamayacaksınız.
Mustafa İslamoğlu

Şimdi, O'nun sizi (bulunduğunuz) kara parçasının bir kısmıyla birlikte yerin dibine geçirmesine, yahut, taşı toprağı üzerinize uçuran bir kasırga göndermesine dair kesin bir güvenceniz mi var? Sonunda, (bu halinizle) kendinize hiçbir koruyucu otorite bulamayacaksınız.

İsra 68. Ayet 68. Ayet Rashad Khalifa Have you guaranteed that He will not cause the land, on shore, to swallow you? Or, that He will not send upon you a tempest, then you find no protector?
Rashad Khalifa

Have you guaranteed that He will not cause the land, on shore, to swallow you? Or, that He will not send upon you a tempest, then you find no protector?

İsra 68. Ayet 68. Ayet The Monotheist Group Are you confident that He will not cause this side of the land to swallow you up, or that He would not send a violent storm against you? Then you will find no caretaker for yourselves.
The Monotheist Group

Are you confident that He will not cause this side of the land to swallow you up, or that He would not send a violent storm against you? Then you will find no caretaker for yourselves.

İsra 68. Ayet 68. Ayet Edip-Layth Are you confident that He will not cause this side of the land to swallow you up, or that He would not send a violent storm against you? Then you will find no caretaker for yourselves.
Edip-Layth

Are you confident that He will not cause this side of the land to swallow you up, or that He would not send a violent storm against you? Then you will find no caretaker for yourselves.

İsra 68. Ayet 68. Ayet Ali Rıza Safa Sonunda, sizi karada yerin dibine geçirmeyeceğine veya taş savuran bir kasırgayı üzerinize göndermeyeceğine ilişkin güvenceniz mi var? Sonra, kendiniz için bir koruyucu bulamazsınız.
Ali Rıza Safa

Sonunda, sizi karada yerin dibine geçirmeyeceğine veya taş savuran bir kasırgayı üzerinize göndermeyeceğine ilişkin güvenceniz mi var? Sonra, kendiniz için bir koruyucu bulamazsınız.

İsra 68. Ayet 68. Ayet Süleymaniye Vakfı O'nun sizi sahil tarafında batırmasına ya da üzerinize bir kasırga göndermesine karşı tedbiriniz var mı? Sonra kendinize bir vekil de bulamazsınız.
Süleymaniye Vakfı

O'nun sizi sahil tarafında batırmasına ya da üzerinize bir kasırga göndermesine karşı tedbiriniz var mı? Sonra kendinize bir vekil de bulamazsınız.

İsra 68. Ayet 68. Ayet Edip Yüksel Kıyıyı üstünüze çevirip sizi yutmasından, yahut üzerinize şiddetli bir kasırga yollamasından emin misiniz? Sonra hiçbir koruyucu da bulamazsınız.
Edip Yüksel

Kıyıyı üstünüze çevirip sizi yutmasından, yahut üzerinize şiddetli bir kasırga yollamasından emin misiniz? Sonra hiçbir koruyucu da bulamazsınız.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image