Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 26. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 26. Ayet 26. Ayet Suat Yıldırım (26-27) Yakınlarına, yoksula, yolda kalmışa hakkını ver, sakın saçıp savurma! Çünkü savurganlar şeytanların kardeşleri olmuşlardır. Şeytan ise Rabbine karşı pek nankördür.
Suat Yıldırım

(26-27) Yakınlarına, yoksula, yolda kalmışa hakkını ver, sakın saçıp savurma! Çünkü savurganlar şeytanların kardeşleri olmuşlardır. Şeytan ise Rabbine karşı pek nankördür.

İsra 26. Ayet 26. Ayet Süleyman Ateş Akrabaya, yoksula ve yolcuya hakkını ver, fakat saçıp savurma.
Süleyman Ateş

Akrabaya, yoksula ve yolcuya hakkını ver, fakat saçıp savurma.

İsra 26. Ayet 26. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Akrabaya hakkını ver. Çaresize, yolda kalana da. Fakat saçıp savurma.
Yaşar Nuri Öztürk

Akrabaya hakkını ver. Çaresize, yolda kalana da. Fakat saçıp savurma.

İsra 26. Ayet 26. Ayet Mustafa İslamoğlu (Ey insan!) Yakınlık sahiplerine hakkını ver; düşküne ve yolda kalmışa da... Fakat sakın ola ki (elinde avucunda olanı) amaçsız bir biçimde saçıp savurma!
Mustafa İslamoğlu

(Ey insan!) Yakınlık sahiplerine hakkını ver; düşküne ve yolda kalmışa da... Fakat sakın ola ki (elinde avucunda olanı) amaçsız bir biçimde saçıp savurma!

İsra 26. Ayet 26. Ayet Rashad Khalifa You shall give the due alms to the relatives, the needy, the poor, and the traveling alien, but do not be excessive, extravagant.
Rashad Khalifa

You shall give the due alms to the relatives, the needy, the poor, and the traveling alien, but do not be excessive, extravagant.

İsra 26. Ayet 26. Ayet The Monotheist Group And give the relative his due, and the poor, and the wayfarer; and do not waste excessively.
The Monotheist Group

And give the relative his due, and the poor, and the wayfarer; and do not waste excessively.

İsra 26. Ayet 26. Ayet Edip-Layth Give the relative his due, and the poor, and the wayfarer; and do not waste excessively.
Edip-Layth

Give the relative his due, and the poor, and the wayfarer; and do not waste excessively.

İsra 26. Ayet 26. Ayet Ali Rıza Safa Ayrıca, yakınlara haklarını ver; yoksula ve yolda kalana da. Ve saçıp savurma.
Ali Rıza Safa

Ayrıca, yakınlara haklarını ver; yoksula ve yolda kalana da. Ve saçıp savurma.

İsra 26. Ayet 26. Ayet Süleymaniye Vakfı Yakınlarına, yoksullara ve yolda kalanlara hakkını ver ama saçıp savurma.
Süleymaniye Vakfı

Yakınlarına, yoksullara ve yolda kalanlara hakkını ver ama saçıp savurma.

İsra 26. Ayet 26. Ayet Edip Yüksel Akrabalara haklarını ver. İhtiyaç sahiplerine ve yolcuya da... Ancak saçıp savurma.
Edip Yüksel

Akrabalara haklarını ver. İhtiyaç sahiplerine ve yolcuya da... Ancak saçıp savurma.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image