Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
Ahmed Hulusi
Ve derler ki: "Subhan'dır Rabbimiz! Muhakkak ki Rabbimizin vaadi elbette yerine gelecektir. "
|
Ahmed Hulusi
Ve derler ki: "Subhan'dır Rabbimiz! Muhakkak ki Rabbimizin vaadi elbette yerine gelecektir. " |
|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
Ali Bulaç
Ve derler ki: "Rabbimiz yücedir, Rabbimizin va'di gerçekten gerçekleşmiş bulunuyor."
|
Ali Bulaç
Ve derler ki: "Rabbimiz yücedir, Rabbimizin va'di gerçekten gerçekleşmiş bulunuyor." |
|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Derler ki: "Rabbimizi noksan sıfatlardan uzak tutarız. Rabbimizin vaadi mutlaka yerine getirilir."
|
Bayraktar Bayraklı
Derler ki: "Rabbimizi noksan sıfatlardan uzak tutarız. Rabbimizin vaadi mutlaka yerine getirilir." |
|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
Diyanet İşleri
"Rabbimizin şanı yücedir. Rabbimizin va'di mutlaka gerçekleşecektir" derler.
|
Diyanet İşleri
"Rabbimizin şanı yücedir. Rabbimizin va'di mutlaka gerçekleşecektir" derler. |
|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve diyorlar ki tesbih rabbımıza, hakıkat rabbımızın va'di kat'ıyyen fi'le çıkarılmış bulunuyor
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve diyorlar ki tesbih rabbımıza, hakıkat rabbımızın va'di kat'ıyyen fi'le çıkarılmış bulunuyor |
|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
Gültekin Onan
Ve derler ki: "Rabbimiz yücedir, rabbimizin vaadi gerçekten gerçekleşmiş bulunuyor."
|
Gültekin Onan
Ve derler ki: "Rabbimiz yücedir, rabbimizin vaadi gerçekten gerçekleşmiş bulunuyor." |
|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
Hasan Basri Çantay
Ve: "Rabbimizi tenzih ederiz. Hakıykat, Rabbimizin va'di kat'iyyen fi'le çıkarılmışdır" diyorlar.
|
Hasan Basri Çantay
Ve: "Rabbimizi tenzih ederiz. Hakıykat, Rabbimizin va'di kat'iyyen fi'le çıkarılmışdır" diyorlar. |
|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
İbni Kesir
Ve derler ki: Tenzih ederiz Rabbımızı. Rabbımızın vaadi şüphesiz yerine gelmiş olacaktır.
|
İbni Kesir
Ve derler ki: Tenzih ederiz Rabbımızı. Rabbımızın vaadi şüphesiz yerine gelmiş olacaktır. |
|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
Muhammed Esed
ve şöyle derler: "Sınırsız kudretiyle ne yücedir Rabbimiz! İşte Rabbimizin vaadi apaçık gerçekleşti!"
|
Muhammed Esed
ve şöyle derler: "Sınırsız kudretiyle ne yücedir Rabbimiz! İşte Rabbimizin vaadi apaçık gerçekleşti!" |
|
|
İsra 108. Ayet
108. Ayet
Şaban Piriş
Ve şöyle derler: "Rabbimiz sen her türlü eksiklikten uzaksın, Eğer Rabbimiz bir söz verdiyse o elbette yerine gelecektir."
|
Şaban Piriş
Ve şöyle derler: "Rabbimiz sen her türlü eksiklikten uzaksın, Eğer Rabbimiz bir söz verdiyse o elbette yerine gelecektir." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.