Mealler

/ Mealler / Liste

İbrahim Suresi - 50. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Ahmed Hulusi Gömlekleri katrandandır (benliklerinin katran karası, dışlarına vurmuştur); vechlerini de Nar (perdelilik ateşi) bürür.
Ahmed Hulusi

Gömlekleri katrandandır (benliklerinin katran karası, dışlarına vurmuştur); vechlerini de Nar (perdelilik ateşi) bürür.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Ali Bulaç Giyimleri katrandandır, yüzlerini ateş bürümektedir.
Ali Bulaç

Giyimleri katrandandır, yüzlerini ateş bürümektedir.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Bayraktar Bayraklı Onların gömlekleri katrandandır; yüzlerini de ateş bürümektedir.
Bayraktar Bayraklı

Onların gömlekleri katrandandır; yüzlerini de ateş bürümektedir.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Diyanet İşleri Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecektir.
Diyanet İşleri

Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecektir.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Gömlekleri katrandan ve yüzlerini ateş kaplıyor,
Elmalılı Hamdi Yazır

Gömlekleri katrandan ve yüzlerini ateş kaplıyor,

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Gültekin Onan Giyimleri katrandandır, yüzlerini ateş bürümektedir.
Gültekin Onan

Giyimleri katrandandır, yüzlerini ateş bürümektedir.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Hasan Basri Çantay Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecekdir.
Hasan Basri Çantay

Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecekdir.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet İbni Kesir Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ateş bürüyecektir.
İbni Kesir

Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ateş bürüyecektir.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Muhammed Esed giysileri katrandan olacak ve yüzlerini ateş bürüyecek.
Muhammed Esed

giysileri katrandan olacak ve yüzlerini ateş bürüyecek.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Şaban Piriş Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş bürümüştür.
Şaban Piriş

Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş bürümüştür.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Suat Yıldırım (49-50) O gün suçlu kafirlerin birbirine yaklaştırılarak kelepçelendiğini görürsün. Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş kaplar.
Suat Yıldırım

(49-50) O gün suçlu kafirlerin birbirine yaklaştırılarak kelepçelendiğini görürsün. Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş kaplar.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Süleyman Ateş Gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş kaplamaktadır.
Süleyman Ateş

Gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş kaplamaktadır.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini ateş bürümüştür.
Yaşar Nuri Öztürk

Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini ateş bürümüştür.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Mustafa İslamoğlu Onların giysileri katrandandır; suratlarını ise ateş yalazı bürüyecektir.
Mustafa İslamoğlu

Onların giysileri katrandandır; suratlarını ise ateş yalazı bürüyecektir.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Rashad Khalifa Their garments will be made of tar, and fire will overwhelm their faces.
Rashad Khalifa

Their garments will be made of tar, and fire will overwhelm their faces.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet The Monotheist Group Their clothes will be of tar, and the fire will overwhelm their faces.
The Monotheist Group

Their clothes will be of tar, and the fire will overwhelm their faces.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Edip-Layth Their clothes will be of tar, and the fire will overwhelm their faces.
Edip-Layth

Their clothes will be of tar, and the fire will overwhelm their faces.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Ali Rıza Safa Giysileri katrandır ve yüzlerini ateş bürümüştür.
Ali Rıza Safa

Giysileri katrandır ve yüzlerini ateş bürümüştür.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Süleymaniye Vakfı Gömlekleri katrandan olur, yüzlerini de cehennem ateşi kaplayacaktır.
Süleymaniye Vakfı

Gömlekleri katrandan olur, yüzlerini de cehennem ateşi kaplayacaktır.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Edip Yüksel Giysileri katrandandır ve yüzlerini ateş kaplar.
Edip Yüksel

Giysileri katrandandır ve yüzlerini ateş kaplar.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Erhan Aktaş Onların giysileri katrandandır ve yüzlerini ateş sarmıştır.
Erhan Aktaş

Onların giysileri katrandandır ve yüzlerini ateş sarmıştır.

İbrahim 50. Ayet 50. Ayet Mehmet Okuyan Onların gömlekleri katrandandır; yüzlerini de ateş kaplayacaktır.[1]
Mehmet Okuyan

Onların gömlekleri katrandandır; yüzlerini de ateş kaplayacaktır.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image