Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
Suat Yıldırım
Gün gelir, yer başka bir yere, gökler de başka göklere çevrilir. Bütün insanlar kabirlerinden kalkıp tek hakim olan Allah'ın huzuruna çıkarlar.
|
Suat Yıldırım
Gün gelir, yer başka bir yere, gökler de başka göklere çevrilir. Bütün insanlar kabirlerinden kalkıp tek hakim olan Allah'ın huzuruna çıkarlar. |
|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
Süleyman Ateş
O gün yer başka yere, gökler de (başka göklere) değiştirilir. (Bütün) insanlar tek ve kahredici Allah'ın huzurunda görünürler.
|
Süleyman Ateş
O gün yer başka yere, gökler de (başka göklere) değiştirilir. (Bütün) insanlar tek ve kahredici Allah'ın huzurunda görünürler. |
|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
O gün yerküre başka bir yerküreye dönüştürülür. Gökler de öyle. Hepsi o Vahid ve Kahhar olan Allah'ın huzurunda dikilir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
O gün yerküre başka bir yerküreye dönüştürülür. Gökler de öyle. Hepsi o Vahid ve Kahhar olan Allah'ın huzurunda dikilir. |
|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
Mustafa İslamoğlu
O gün yer başka bir yere, gökler ise (başka göklere) dönüştürülür; ve her şeye egemen biricik güç olan Allah'ın huzuruna çıkarlar;
|
Mustafa İslamoğlu
O gün yer başka bir yere, gökler ise (başka göklere) dönüştürülür; ve her şeye egemen biricik güç olan Allah'ın huzuruna çıkarlar; |
|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
Rashad Khalifa
The day will come when this earth will be substituted with a new earth, and also the heavens, and everyone will be brought before GOD, the One, the Supreme.
|
Rashad Khalifa
The day will come when this earth will be substituted with a new earth, and also the heavens, and everyone will be brought before GOD, the One, the Supreme. |
|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
The Monotheist Group
TheDay the earth is replaced with another earth, as are the heavens, and they will appear before God, the One, the Supreme.
|
The Monotheist Group
TheDay the earth is replaced with another earth, as are the heavens, and they will appear before God, the One, the Supreme. |
|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
Edip-Layth
The day the earth is replaced with another earth, as are the heavens, and they will appear before God, the One, the Irresistible.
|
Edip-Layth
The day the earth is replaced with another earth, as are the heavens, and they will appear before God, the One, the Irresistible. |
|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
Ali Rıza Safa
O gün, yeryüzü başka yeryüzüne, gökler de başkasına dönüştürülür. Ve Tek ve Eşsiz olan; Gücüne Karşı Konulamayan Allah'ın karşısına çıkarlar.
|
Ali Rıza Safa
O gün, yeryüzü başka yeryüzüne, gökler de başkasına dönüştürülür. Ve Tek ve Eşsiz olan; Gücüne Karşı Konulamayan Allah'ın karşısına çıkarlar. |
|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bunu, yerin başka yere dönüştüğü, göklerin de öyle olduğu günde yapar. Herkes, tek ve kendi başına buyruk olan Allah'ın huzuruna çıkarılmış olur.
|
Süleymaniye Vakfı
Bunu, yerin başka yere dönüştüğü, göklerin de öyle olduğu günde yapar. Herkes, tek ve kendi başına buyruk olan Allah'ın huzuruna çıkarılmış olur. |
|
|
İbrahim 48. Ayet
48. Ayet
Edip Yüksel
Yerin başka bir yer ile değiştirildiği ve göklerin de... Herkesin Tek ve En yüce olan ALLAH'ın huzuruna getirildiği gün...[1]
|
Edip Yüksel
Yerin başka bir yer ile değiştirildiği ve göklerin de... Herkesin Tek ve En yüce olan ALLAH'ın huzuruna getirildiği gün...[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.