Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
Suat Yıldırım
-"Ya Rabbi! Beni de, neslimi de namazı devamlı olarak ve gereğince kılan kullarından eyle! Duamı, lütfen kabul buyur Ya Rabbi!"
|
Suat Yıldırım
-"Ya Rabbi! Beni de, neslimi de namazı devamlı olarak ve gereğince kılan kullarından eyle! Duamı, lütfen kabul buyur Ya Rabbi!" |
|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
Süleyman Ateş
"Rabbim, beni ve zürriyetimden bir kısmını namazı kılan yap; Rabbimiz, du'amı kabul buyur!"
|
Süleyman Ateş
"Rabbim, beni ve zürriyetimden bir kısmını namazı kılan yap; Rabbimiz, du'amı kabul buyur!" |
|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Rabbim! Beni, namazı özenle yerine getiren bir insan yap. Soyumdan bir kısmını da. Rabbimiz, duamı kabul et!"
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Rabbim! Beni, namazı özenle yerine getiren bir insan yap. Soyumdan bir kısmını da. Rabbimiz, duamı kabul et!" |
|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Öyleyse) ey Rabbim! Beni ve neslimden gelenleri ibadet ve kulluğun hakkını verenlerden kıl; ve duamı kabul buyur ey Rabbimiz!
|
Mustafa İslamoğlu
(Öyleyse) ey Rabbim! Beni ve neslimden gelenleri ibadet ve kulluğun hakkını verenlerden kıl; ve duamı kabul buyur ey Rabbimiz! |
|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
Rashad Khalifa
"My Lord, make me one who consistently observes the Contact Prayers (Salat), and also my children. Our Lord, please answer my prayers.
|
Rashad Khalifa
"My Lord, make me one who consistently observes the Contact Prayers (Salat), and also my children. Our Lord, please answer my prayers. |
|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
The Monotheist Group
"MyLord, let me hold the contact prayer, and also from my progeny. Our Lord, and accept my prayer."
|
The Monotheist Group
"MyLord, let me hold the contact prayer, and also from my progeny. Our Lord, and accept my prayer." |
|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
Edip-Layth
"My Lord, let me hold the contact prayer, and also from my progeny. Our Lord, accept my prayer."
|
Edip-Layth
"My Lord, let me hold the contact prayer, and also from my progeny. Our Lord, accept my prayer." |
|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
Ali Rıza Safa
"Efendim! Beni ve soyumdan olanları namazda sürekli yap!" "Efendimiz! Yaptığım yakarışları kabul et!"
|
Ali Rıza Safa
"Efendim! Beni ve soyumdan olanları namazda sürekli yap!" "Efendimiz! Yaptığım yakarışları kabul et!" |
|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Rabbim! Beni namazı tam kılanlardan eyle. Soyumdan gelenleri de. Rabbimiz! Duamı kabul eyle.
|
Süleymaniye Vakfı
Rabbim! Beni namazı tam kılanlardan eyle. Soyumdan gelenleri de. Rabbimiz! Duamı kabul eyle. |
|
|
İbrahim 40. Ayet
40. Ayet
Edip Yüksel
"Efendim, beni salatı gözeten biri kıl, çocuklarımı da... Efendimiz dualarımı kabul et."
|
Edip Yüksel
"Efendim, beni salatı gözeten biri kıl, çocuklarımı da... Efendimiz dualarımı kabul et." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.