Mealler

/ Mealler / Liste

İbrahim Suresi - 35. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İbrahim 35. Ayet 35. Ayet Suat Yıldırım Bir de, İbrahim, bir vakitler şöyle demişti: "Ya Rabbi! Burayı emin bir belde kıl, beni de evlatlarımı da putlara tapmaktan uzak tut."
Suat Yıldırım

Bir de, İbrahim, bir vakitler şöyle demişti: "Ya Rabbi! Burayı emin bir belde kıl, beni de evlatlarımı da putlara tapmaktan uzak tut."

İbrahim 35. Ayet 35. Ayet Süleyman Ateş Bir zaman İbrahim, şöyle demişti: "Rabbim, bu şehri güvenli kıl, beni ve oğullarımı putlara tapmaktan uzak tut!"
Süleyman Ateş

Bir zaman İbrahim, şöyle demişti: "Rabbim, bu şehri güvenli kıl, beni ve oğullarımı putlara tapmaktan uzak tut!"

İbrahim 35. Ayet 35. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bir zaman, İbrahim şöyle demişti: "Rabbim, bu beldeyi güvenli kıl. Beni ve oğullarımı putlara kulluktan uzak tut!"
Yaşar Nuri Öztürk

Bir zaman, İbrahim şöyle demişti: "Rabbim, bu beldeyi güvenli kıl. Beni ve oğullarımı putlara kulluktan uzak tut!"

İbrahim 35. Ayet 35. Ayet Mustafa İslamoğlu Bir zaman da İbrahim "Rabbim!" demişti, "Bu beldeyi güvenlikli kıl; ben ve çocuklarımla birlikte hepimizi putlara tapmaktan uzak tut!
Mustafa İslamoğlu

Bir zaman da İbrahim "Rabbim!" demişti, "Bu beldeyi güvenlikli kıl; ben ve çocuklarımla birlikte hepimizi putlara tapmaktan uzak tut!

İbrahim 35. Ayet 35. Ayet Rashad Khalifa Recall that Abraham said, "My Lord, make this a peaceful land, and protect me and my children from worshipping idols.
Rashad Khalifa

Recall that Abraham said, "My Lord, make this a peaceful land, and protect me and my children from worshipping idols.

İbrahim 35. Ayet 35. Ayet The Monotheist Group AndAbraham said: "My Lord, make this a land of peace, and keep me and my sons away from serving statues."
The Monotheist Group

AndAbraham said: "My Lord, make this a land of peace, and keep me and my sons away from serving statues."

İbrahim 35. Ayet 35. Ayet Edip-Layth When Abraham said, "My Lord, make this town a sanctuary, and keep me and my sons away from serving idols."
Edip-Layth

When Abraham said, "My Lord, make this town a sanctuary, and keep me and my sons away from serving idols."

İbrahim 35. Ayet 35. Ayet Ali Rıza Safa İbrahim, şöyle demişti: "Efendim! Bu yöreyi güvenli yap; beni ve oğullarımı, kutsallaştırılmış kişilere-simgelere hizmet etmekten uzak tut!"
Ali Rıza Safa

İbrahim, şöyle demişti: "Efendim! Bu yöreyi güvenli yap; beni ve oğullarımı, kutsallaştırılmış kişilere-simgelere hizmet etmekten uzak tut!"

İbrahim 35. Ayet 35. Ayet Süleymaniye Vakfı Bir gün İbrahim şöyle dua etti: "Rabbim! Bu bölgeyi güvenli bir şehir haline getir[1]. Beni ve çocuklarımı putlara tapmaktan uzak eyle.
Süleymaniye Vakfı

Bir gün İbrahim şöyle dua etti: "Rabbim! Bu bölgeyi güvenli bir şehir haline getir[1]. Beni ve çocuklarımı putlara tapmaktan uzak eyle.

Dip Notlar
İbrahim 35. Ayet 35. Ayet Edip Yüksel Bir zamanlar İbrahim demişti ki: "Efendim, bu beldeyi güvenli kıl, beni ve çocuklarımı putlara hizmet etmekten koru."
Edip Yüksel

Bir zamanlar İbrahim demişti ki: "Efendim, bu beldeyi güvenli kıl, beni ve çocuklarımı putlara hizmet etmekten koru."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image