Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hud 86. Ayet
86. Ayet
The Monotheist Group
"What will remain for you with God is far better if you are believers. And I am not a guardian over you."
|
The Monotheist Group
"What will remain for you with God is far better if you are believers. And I am not a guardian over you." |
|
Hud 86. Ayet
86. Ayet
Edip-Layth
"What will remain for you with God is far better if you are those who acknowledge. I am not a guardian over you."
|
Edip-Layth
"What will remain for you with God is far better if you are those who acknowledge. I am not a guardian over you." |
|
Hud 86. Ayet
86. Ayet
Ali Rıza Safa
"Allah'ın bıraktıkları, sizin için daha iyidir; eğer inanıyorsanız? Ben, sizin üzerinize gözetmen değilim!"
|
Ali Rıza Safa
"Allah'ın bıraktıkları, sizin için daha iyidir; eğer inanıyorsanız? Ben, sizin üzerinize gözetmen değilim!" |
|
Hud 86. Ayet
86. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Eğer inanıyorsanız, sizin için hayırlı olan, Allah'ın size bıraktığı kadarıdır. Ben üzerinizde bir bekçi değilim."
|
Süleymaniye Vakfı
Eğer inanıyorsanız, sizin için hayırlı olan, Allah'ın size bıraktığı kadarıdır. Ben üzerinizde bir bekçi değilim." |
|
Hud 86. Ayet
86. Ayet
Edip Yüksel
"Gerçeği onaylıyorsanız, ALLAH'ın bıraktığı, sizin için daha iyidir. Ben sizin üzerinize bekçi değilim."
|
Edip Yüksel
"Gerçeği onaylıyorsanız, ALLAH'ın bıraktığı, sizin için daha iyidir. Ben sizin üzerinize bekçi değilim." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.