Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hud 72. Ayet
72. Ayet
The Monotheist Group
She said: "O my! Shall I give birth when I am an old woman, and here is my husband an old man? This is indeed a strange thing!"
|
The Monotheist Group
She said: "O my! Shall I give birth when I am an old woman, and here is my husband an old man? This is indeed a strange thing!" |
|
Hud 72. Ayet
72. Ayet
Edip-Layth
She said, "O my! how can I give birth while I am an old woman, and here is my husband an old man? This is indeed a strange thing!"
|
Edip-Layth
She said, "O my! how can I give birth while I am an old woman, and here is my husband an old man? This is indeed a strange thing!" |
|
Hud 72. Ayet
72. Ayet
Ali Rıza Safa
"Vay başım!" dedi; "Ben yaşlı bir kadın, kocam da yaşlıyken doğuracak mıyım? Aslında, gerçekten şaşılacak bir şey bu!"
|
Ali Rıza Safa
"Vay başım!" dedi; "Ben yaşlı bir kadın, kocam da yaşlıyken doğuracak mıyım? Aslında, gerçekten şaşılacak bir şey bu!" |
|
Hud 72. Ayet
72. Ayet
Süleymaniye Vakfı
"Vay başıma gelenler!" dedi. "Doğum mu yapacağım?" Ben gücünü kaybetmiş bir kadınım; bu da kocam, iyice yaşlanmış! Bu gerçekten tuhaf bir şey!"
|
Süleymaniye Vakfı
"Vay başıma gelenler!" dedi. "Doğum mu yapacağım?" Ben gücünü kaybetmiş bir kadınım; bu da kocam, iyice yaşlanmış! Bu gerçekten tuhaf bir şey!" |
|
Hud 72. Ayet
72. Ayet
Edip Yüksel
"Vay başıma gelenler!" dedi, "Ben bir yaşlı kadın ve kocam da ihtiyar bir adam iken çocuk mu doğuracağım? Bu çok garip bir şey!"
|
Edip Yüksel
"Vay başıma gelenler!" dedi, "Ben bir yaşlı kadın ve kocam da ihtiyar bir adam iken çocuk mu doğuracağım? Bu çok garip bir şey!" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.