Mealler

/ Mealler / Liste

Hud Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hud 56. Ayet 56. Ayet Erhan Aktaş Ben, benim de Rabb'im sizin de Rabb'iniz olan Allah'a tevekkül[1] ettim. Hiçbir canlı yoktur ki O'nun buyruğunda/kontrolünde olmasın. Kuşkusuz Rabb'im dosdoğru bir yol üzerindedir.
Erhan Aktaş

Ben, benim de Rabb'im sizin de Rabb'iniz olan Allah'a tevekkül[1] ettim. Hiçbir canlı yoktur ki O'nun buyruğunda/kontrolünde olmasın. Kuşkusuz Rabb'im dosdoğru bir yol üzerindedir.

Dip Notlar
Hud 56. Ayet 56. Ayet Mehmet Okuyan Ben, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah'a güvendim. Hiçbir canlı yoktur ki O, onun perçeminden tutmuş olmasın.[1] Şüphesiz ki Rabbim doğru yoldadır.
Mehmet Okuyan

Ben, benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah'a güvendim. Hiçbir canlı yoktur ki O, onun perçeminden tutmuş olmasın.[1] Şüphesiz ki Rabbim doğru yoldadır.

Dip Notlar
Hud 57. Ayet 57. Ayet Ahmed Hulusi "Eğer yüz çevirirseniz, ben gerçekten kendisiyle irsal olunduğum şeyi (Hakikat bilgisini) size tebliğ ettim... Sizden başka bir halkı yerinize getirir Rabbim; siz O'na bir zarar veremezsiniz... Muhakkak ki benim Rabbim her şey üzerinde Hafiyz'dir. "
Ahmed Hulusi

"Eğer yüz çevirirseniz, ben gerçekten kendisiyle irsal olunduğum şeyi (Hakikat bilgisini) size tebliğ ettim... Sizden başka bir halkı yerinize getirir Rabbim; siz O'na bir zarar veremezsiniz... Muhakkak ki benim Rabbim her şey üzerinde Hafiyz'dir. "

Hud 57. Ayet 57. Ayet Ali Bulaç "Buna rağmen yüz çevirirseniz, artık size kendisiyle gönderildiğim şeyi tebliğ ettim. Rabbim de sizden başka bir kavmi yerinize geçirir. Siz O'na hiç bir şeyle zarar veremezsiniz. Doğrusu benim Rabbim, her şeyi gözetleyip koruyandır."
Ali Bulaç

"Buna rağmen yüz çevirirseniz, artık size kendisiyle gönderildiğim şeyi tebliğ ettim. Rabbim de sizden başka bir kavmi yerinize geçirir. Siz O'na hiç bir şeyle zarar veremezsiniz. Doğrusu benim Rabbim, her şeyi gözetleyip koruyandır."

Hud 57. Ayet 57. Ayet Bayraktar Bayraklı "Eğer yüz çevirirseniz, şüphesiz'benimle size gönderileni' size bildirdim. Rabbim sizden başka bir kavmi yerinize getirir de o kavme hiçbir zarar veremezsiniz. Çünkü benim Rabbim her şeyi koruyup gözetendir."
Bayraktar Bayraklı

"Eğer yüz çevirirseniz, şüphesiz'benimle size gönderileni' size bildirdim. Rabbim sizden başka bir kavmi yerinize getirir de o kavme hiçbir zarar veremezsiniz. Çünkü benim Rabbim her şeyi koruyup gözetendir."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image