Mealler

/ Mealler / Liste

Hud Suresi - 71. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hud 71. Ayet 71. Ayet Ahmed Hulusi (İbrahim'in) karısı da ayakta idi... Güldü... Ona (İbrahim'in karısına) İshak'ı müjdeledik ve İshak'ın ardından da Yakup'u...
Ahmed Hulusi

(İbrahim'in) karısı da ayakta idi... Güldü... Ona (İbrahim'in karısına) İshak'ı müjdeledik ve İshak'ın ardından da Yakup'u...

Hud 71. Ayet 71. Ayet Ali Bulaç Karısı ayaktaydı, bunun üzerine güldü. Biz ona İshak'ı, İshak'ın arkasından da Yakub'u müjdeledik.
Ali Bulaç

Karısı ayaktaydı, bunun üzerine güldü. Biz ona İshak'ı, İshak'ın arkasından da Yakub'u müjdeledik.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Bayraktar Bayraklı O anda hanımı ayakta idi ve bu sözleri duyunca güldü. Ona da İshak'ı, İshak'ın ardından da Ya'kub'u müjdeledik.
Bayraktar Bayraklı

O anda hanımı ayakta idi ve bu sözleri duyunca güldü. Ona da İshak'ı, İshak'ın ardından da Ya'kub'u müjdeledik.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Diyanet İşleri İbrahim'in karısı ayakta idi. (Bu sözleri duyunca) güldü. Ona da İshak'ı müjdeledik; İshak'ın arkasından da Yakub'u.
Diyanet İşleri

İbrahim'in karısı ayakta idi. (Bu sözleri duyunca) güldü. Ona da İshak'ı müjdeledik; İshak'ın arkasından da Yakub'u.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Haremi dinliyordu, bunu duyunca güldü, bunun üzerine ona İshakı müjdeledik, İshakın arkasından da Ya'kubu
Elmalılı Hamdi Yazır

Haremi dinliyordu, bunu duyunca güldü, bunun üzerine ona İshakı müjdeledik, İshakın arkasından da Ya'kubu

Hud 71. Ayet 71. Ayet Gültekin Onan Karısı ayaktaydı, bunun üzerine güldü. Biz ona İshak'ı, İshak'ın arkasından da Yakub'u müjdeledik.
Gültekin Onan

Karısı ayaktaydı, bunun üzerine güldü. Biz ona İshak'ı, İshak'ın arkasından da Yakub'u müjdeledik.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Hasan Basri Çantay (İbrahimin) karısı (hizmet için) ayakda idi. (Bu söz üzerine) güldü. Biz de ona İshakı, İshakın ardından da (torunu) Ya'kubu müjdeledik.
Hasan Basri Çantay

(İbrahimin) karısı (hizmet için) ayakda idi. (Bu söz üzerine) güldü. Biz de ona İshakı, İshakın ardından da (torunu) Ya'kubu müjdeledik.

Hud 71. Ayet 71. Ayet İbni Kesir Hanımı ayakta idi. Bunun üzerine güldü. Biz de ona İshak'ı, İshak'ın ardından Ya'kub'u müjdeledik.
İbni Kesir

Hanımı ayakta idi. Bunun üzerine güldü. Biz de ona İshak'ı, İshak'ın ardından Ya'kub'u müjdeledik.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Muhammed Esed Ve (yanlarında) ayaküstü bekleyen karısı, orada öyle (sevinçle) gülümsüyordu; işte bu haldeyken o'na İshak'ı(n doğumunu) müjdeledik ve İshak'ın ardından da (o'nun oğlu) Yakub(un doğumunu).
Muhammed Esed

Ve (yanlarında) ayaküstü bekleyen karısı, orada öyle (sevinçle) gülümsüyordu; işte bu haldeyken o'na İshak'ı(n doğumunu) müjdeledik ve İshak'ın ardından da (o'nun oğlu) Yakub(un doğumunu).

Hud 71. Ayet 71. Ayet Şaban Piriş Bu arada ayakta durmakta olan karısı güldü. Biz, Ona İshak'ı müjdeledik. İshak'ın ardından da Yakub'u!
Şaban Piriş

Bu arada ayakta durmakta olan karısı güldü. Biz, Ona İshak'ı müjdeledik. İshak'ın ardından da Yakub'u!

Hud 71. Ayet 71. Ayet Suat Yıldırım Bu sırada hanımı da, hizmet için ayakta durmuş, onları dinliyordu. Bunu işitince gülümsedi. Biz de onu İshak'ın, onun peşinden de Yakub'un doğumu ile müjdeledik.
Suat Yıldırım

Bu sırada hanımı da, hizmet için ayakta durmuş, onları dinliyordu. Bunu işitince gülümsedi. Biz de onu İshak'ın, onun peşinden de Yakub'un doğumu ile müjdeledik.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Süleyman Ateş Ayakta durmakta olan karısı, güldü. Biz de ona İshak'ı müjdeledik. İshak'ın ardından da Ya'kub'u.
Süleyman Ateş

Ayakta durmakta olan karısı, güldü. Biz de ona İshak'ı müjdeledik. İshak'ın ardından da Ya'kub'u.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Orada dikilmekte olan karısı güldü. Bunun üzerine ona İshak'ı müjdeledik, İshak'ın arkasından da Yakub'u.
Yaşar Nuri Öztürk

Orada dikilmekte olan karısı güldü. Bunun üzerine ona İshak'ı müjdeledik, İshak'ın arkasından da Yakub'u.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Mustafa İslamoğlu Karısı ise ayakta duruyordu; derken hayız alameti hissetti. İşte bu şekilde Biz o kadına İshak'ı müjdeledik; üstelik İshak'ın ardından da (onun oğlu) Yakub'u (müjdeledik).
Mustafa İslamoğlu

Karısı ise ayakta duruyordu; derken hayız alameti hissetti. İşte bu şekilde Biz o kadına İshak'ı müjdeledik; üstelik İshak'ın ardından da (onun oğlu) Yakub'u (müjdeledik).

Hud 71. Ayet 71. Ayet Rashad Khalifa His wife was standing, and she laughed when we gave her the good news about Isaac, and after Isaac, Jacob.
Rashad Khalifa

His wife was standing, and she laughed when we gave her the good news about Isaac, and after Isaac, Jacob.

Hud 71. Ayet 71. Ayet The Monotheist Group And his wife was standing, so she laughed when We gave her the good news of Isaac, and after Isaac, Jacob.
The Monotheist Group

And his wife was standing, so she laughed when We gave her the good news of Isaac, and after Isaac, Jacob.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Edip-Layth His wife was standing, so she laughed when We gave her good news of Isaac, and after Isaac, Jacob.
Edip-Layth

His wife was standing, so she laughed when We gave her good news of Isaac, and after Isaac, Jacob.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Ali Rıza Safa Ayakta duran karısı güldü; İshak'ı ve İshak'ın ardından Yakup'u, sevinçli bir haber olarak ona verdik.
Ali Rıza Safa

Ayakta duran karısı güldü; İshak'ı ve İshak'ın ardından Yakup'u, sevinçli bir haber olarak ona verdik.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Süleymaniye Vakfı Karısı ayakta duruyordu; hemen gülüverdi. Biz de ona İshak'ı, İshak'ın arkasından da Yakub'u müjdeledik.
Süleymaniye Vakfı

Karısı ayakta duruyordu; hemen gülüverdi. Biz de ona İshak'ı, İshak'ın arkasından da Yakub'u müjdeledik.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Edip Yüksel Ayakta duran karısı gülünce biz de ona İshak'ı ve İshak'ın ardından Yakup'u müjdeledik.
Edip Yüksel

Ayakta duran karısı gülünce biz de ona İshak'ı ve İshak'ın ardından Yakup'u müjdeledik.

Hud 71. Ayet 71. Ayet Erhan Aktaş Ayakta duran hanımı bunun üzerine gülümsedi.[1] Biz de ona İshak'ı müjdeledik ve İshak'ın arkasından da Yakub'u.
Erhan Aktaş

Ayakta duran hanımı bunun üzerine gülümsedi.[1] Biz de ona İshak'ı müjdeledik ve İshak'ın arkasından da Yakub'u.

Dip Notlar
Hud 71. Ayet 71. Ayet Mehmet Okuyan (O esnada) hanımı (Sâre) ayaktaydı ve (bu sözleri duyunca) gülmüştü. Ona da İshak'ı, İshak'ın ardından da Yakup'u müjdelemiştik.[1]
Mehmet Okuyan

(O esnada) hanımı (Sâre) ayaktaydı ve (bu sözleri duyunca) gülmüştü. Ona da İshak'ı, İshak'ın ardından da Yakup'u müjdelemiştik.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image