Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Ahmed Hulusi
"Ey halkım... Eğer onları uzaklaştırırsam Allah'a karşı bana kim yardım eder? Düşünemiyor musunuz?"
|
Ahmed Hulusi
"Ey halkım... Eğer onları uzaklaştırırsam Allah'a karşı bana kim yardım eder? Düşünemiyor musunuz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Ali Bulaç
"Ey kavmim, ben onları kovarsam, Allah'tan (gelecek azaba karşı) bana kim yardım edecek? Hiç düşünmez misiniz?"
|
Ali Bulaç
"Ey kavmim, ben onları kovarsam, Allah'tan (gelecek azaba karşı) bana kim yardım edecek? Hiç düşünmez misiniz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Bayraktar Bayraklı
"Ey kavmim! Ben onları kovarsam, beni Allah'ın azabından kim korur? Düşünmüyor musunuz?"
|
Bayraktar Bayraklı
"Ey kavmim! Ben onları kovarsam, beni Allah'ın azabından kim korur? Düşünmüyor musunuz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Diyanet İşleri
"Ey kavmim! Eğer ben onları kovarsam, beni Allah'tan kim koruyabilir? Hiç düşünmüyor musunuz?"
|
Diyanet İşleri
"Ey kavmim! Eğer ben onları kovarsam, beni Allah'tan kim koruyabilir? Hiç düşünmüyor musunuz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem ey kavmim! Ben onları koğarsam Allahdan beni kim kurtaracak? Artık bir düşünmez misiniz?
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem ey kavmim! Ben onları koğarsam Allahdan beni kim kurtaracak? Artık bir düşünmez misiniz? |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Gültekin Onan
"Ey kavmim, ben onları kovarsam, Tanrı'dan (gelecek azaba karşı) bana kim yardım edecek? Hiç düşünmez misiniz?"
|
Gültekin Onan
"Ey kavmim, ben onları kovarsam, Tanrı'dan (gelecek azaba karşı) bana kim yardım edecek? Hiç düşünmez misiniz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Hasan Basri Çantay
"Ey kavmim, ben onları koğarsam Allahdan (Allahın intikaamından) beni kim (kurtarabilir, bana kim) yardım eder? Hiç de düşünmez misiniz?"
|
Hasan Basri Çantay
"Ey kavmim, ben onları koğarsam Allahdan (Allahın intikaamından) beni kim (kurtarabilir, bana kim) yardım eder? Hiç de düşünmez misiniz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
İbni Kesir
Ey kavmim; ben, onları kovarsam; beni, Allah'a karşı kim savunur? Hala düşünemiyor musunuz?
|
İbni Kesir
Ey kavmim; ben, onları kovarsam; beni, Allah'a karşı kim savunur? Hala düşünemiyor musunuz? |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Muhammed Esed
Hem, ey kavmim, eğer onları yanımdan kovarsam, söyleyin, Allaha karşı kim korur, kim savunur beni? Bunu hiç aklınıza getirmiyor musunuz?
|
Muhammed Esed
Hem, ey kavmim, eğer onları yanımdan kovarsam, söyleyin, Allaha karşı kim korur, kim savunur beni? Bunu hiç aklınıza getirmiyor musunuz? |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Şaban Piriş
-Ey Halkım, eğer ben onları kovarsam, Allah'a karşı bana kim yardım edebilir?! Hiç düşünmüyor musunuz?
|
Şaban Piriş
-Ey Halkım, eğer ben onları kovarsam, Allah'a karşı bana kim yardım edebilir?! Hiç düşünmüyor musunuz? |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Suat Yıldırım
"Ey halkım! Ben onları kovacak olsam Allah indinde bu sorumluluktan beni kim kurtarabilir, Kim bana yardım edebilir? Artık bir düşünmez misiniz?
|
Suat Yıldırım
"Ey halkım! Ben onları kovacak olsam Allah indinde bu sorumluluktan beni kim kurtarabilir, Kim bana yardım edebilir? Artık bir düşünmez misiniz? |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Süleyman Ateş
"Ey kavmim, ben onları kovarsam, Allah'a karşı beni kim savunur? Düşünmüyor musunuz?"
|
Süleyman Ateş
"Ey kavmim, ben onları kovarsam, Allah'a karşı beni kim savunur? Düşünmüyor musunuz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Ey toplumum! Eğer ben onları paylayıp kovarsam, Allah'a karşı bana kim yardım edebilir? Hala düşünmüyor musunuz?"
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Ey toplumum! Eğer ben onları paylayıp kovarsam, Allah'a karşı bana kim yardım edebilir? Hala düşünmüyor musunuz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bakın ey kavmim! Eğer onları etrafımdan uzaklaştırırsam, Allah'tan gelebilecek cezaya karşı bana kim yardım eder? Bunu da mı düşünemiyorsunuz?
|
Mustafa İslamoğlu
Bakın ey kavmim! Eğer onları etrafımdan uzaklaştırırsam, Allah'tan gelebilecek cezaya karşı bana kim yardım eder? Bunu da mı düşünemiyorsunuz? |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Rashad Khalifa
"O my people, who can support me against GOD, if I dismiss them? Would you not take heed?
|
Rashad Khalifa
"O my people, who can support me against GOD, if I dismiss them? Would you not take heed? |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
The Monotheist Group
"And my people, who will give me victory against God if I turn them away? Will you not remember!"
|
The Monotheist Group
"And my people, who will give me victory against God if I turn them away? Will you not remember!" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Edip-Layth
"My people, who will give me victory against God if I turn them away? Will you not reflect?"
|
Edip-Layth
"My people, who will give me victory against God if I turn them away? Will you not reflect?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Ali Rıza Safa
"Ey toplumum! Onları kovarsam, Allah'ın karşısında, kim bana yardım edebilir? Yine de düşünmüyor musunuz?"
|
Ali Rıza Safa
"Ey toplumum! Onları kovarsam, Allah'ın karşısında, kim bana yardım edebilir? Yine de düşünmüyor musunuz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Süleymaniye Vakfı
"Ey halkım! Onları kovarsam, Allah'tan beni kim kurtarabilir? Bilgilerinizi kullanmaz mısınız?"
|
Süleymaniye Vakfı
"Ey halkım! Onları kovarsam, Allah'tan beni kim kurtarabilir? Bilgilerinizi kullanmaz mısınız?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Edip Yüksel
"Ey halkım, onları kovarsam ALLAH'a karşı kim bana yardım edecek? Düşünmez misiniz?"
|
Edip Yüksel
"Ey halkım, onları kovarsam ALLAH'a karşı kim bana yardım edecek? Düşünmez misiniz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Erhan Aktaş
"Ey halkım! Eğer onları yanımdan kovacak olursam, Allah'a karşı bana kim yardımcı olacak? Hiç düşünmüyor musunuz?"
|
Erhan Aktaş
"Ey halkım! Eğer onları yanımdan kovacak olursam, Allah'a karşı bana kim yardımcı olacak? Hiç düşünmüyor musunuz?" |
|
Hud 30. Ayet
30. Ayet
Mehmet Okuyan
Ey kavmim! Ben onları kovarsam, beni Allah'tan kim koruyabilir ki! Hiç (gerçeği) hatırlamıyor musunuz?
|
Mehmet Okuyan
Ey kavmim! Ben onları kovarsam, beni Allah'tan kim koruyabilir ki! Hiç (gerçeği) hatırlamıyor musunuz? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.