Mealler

/ Mealler / Liste

Hud Suresi - 97. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hud 97. Ayet 97. Ayet Suat Yıldırım (96-97) Musa'yı da ayetlerimizle ve özellikle pek aşikar bir delil ile, Firavun'a ve ileri gelen yardımcılarına Peygamber olarak gönderdik. Ama adamlar tutup Firavun'un emrine tabi oldular. Oysa Firavun'un emri tutarlı ve doğru bir emir değildi.
Suat Yıldırım

(96-97) Musa'yı da ayetlerimizle ve özellikle pek aşikar bir delil ile, Firavun'a ve ileri gelen yardımcılarına Peygamber olarak gönderdik. Ama adamlar tutup Firavun'un emrine tabi oldular. Oysa Firavun'un emri tutarlı ve doğru bir emir değildi.

Hud 97. Ayet 97. Ayet Süleyman Ateş Fir'avn'a ve adamlarına. (Ama o insanlar), Fir'avn'ın buyruğuna uydular. Oysa, Fir'avn'ın buyruğu, doğruya iletici değildi.
Süleyman Ateş

Fir'avn'a ve adamlarına. (Ama o insanlar), Fir'avn'ın buyruğuna uydular. Oysa, Fir'avn'ın buyruğu, doğruya iletici değildi.

Hud 97. Ayet 97. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Firavun'a ve kodamanlarına. Ama onlar Firavun'un emrine uydular. Oysaki, Firavun'un emri doğruya ve güzele ulaştırmıyordu.
Yaşar Nuri Öztürk

Firavun'a ve kodamanlarına. Ama onlar Firavun'un emrine uydular. Oysaki, Firavun'un emri doğruya ve güzele ulaştırmıyordu.

Hud 97. Ayet 97. Ayet Mustafa İslamoğlu Firavun'a ve onun yönetici seçkinlerine göndermiştik. Fakat onlar Firavun'un yönetimine boyun eğdiler. Ne ki firavun(laşmış) bir yönetimin, sağduyulu olması mümkün değildi.
Mustafa İslamoğlu

Firavun'a ve onun yönetici seçkinlerine göndermiştik. Fakat onlar Firavun'un yönetimine boyun eğdiler. Ne ki firavun(laşmış) bir yönetimin, sağduyulu olması mümkün değildi.

Hud 97. Ayet 97. Ayet Rashad Khalifa To Pharaoh and his elders. But they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise.
Rashad Khalifa

To Pharaoh and his elders. But they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise.

Hud 97. Ayet 97. Ayet The Monotheist Group To Pharaoh and his commanders; but they followed the order of Pharaoh; and the order of Pharaoh was not wise.
The Monotheist Group

To Pharaoh and his commanders; but they followed the order of Pharaoh; and the order of Pharaoh was not wise.

Hud 97. Ayet 97. Ayet Edip-Layth To Pharaoh and his entourage; but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise.
Edip-Layth

To Pharaoh and his entourage; but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise.

Hud 97. Ayet 97. Ayet Ali Rıza Safa Firavun ve onun ileri gelenlerine. Fakat Firavun'un buyruğuna uydular; oysa Firavun'un buyruğu doğruya eriştirmiyordu.
Ali Rıza Safa

Firavun ve onun ileri gelenlerine. Fakat Firavun'un buyruğuna uydular; oysa Firavun'un buyruğu doğruya eriştirmiyordu.

Hud 97. Ayet 97. Ayet Süleymaniye Vakfı Onu Firavun'a ve önde gelen adamlarına gönderdik. Onlar Firavun'un emrine girmişlerdi. Oysa Firavun'un emri gerçeklere uymuyordu.
Süleymaniye Vakfı

Onu Firavun'a ve önde gelen adamlarına gönderdik. Onlar Firavun'un emrine girmişlerdi. Oysa Firavun'un emri gerçeklere uymuyordu.

Hud 97. Ayet 97. Ayet Edip Yüksel Firavun ve konseyine... Ancak onlar Firavunun buyruğuna uydular. Firavunun buyruğu ise akıllıca değildi.
Edip Yüksel

Firavun ve konseyine... Ancak onlar Firavunun buyruğuna uydular. Firavunun buyruğu ise akıllıca değildi.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image