Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hud 83. Ayet
83. Ayet
Suat Yıldırım
(82-83) Azap emrimiz gelince o ülkenin üstünü altına çevirdik ve üzerlerine pişirilmiş balçıktan yapılıp istif edilmiş ve Rabbinin nezdinde damgalanmış taşlar yağdırdık. Evet bu taşlar şimdiki zalimlerden de uzak değildir.
|
Suat Yıldırım
(82-83) Azap emrimiz gelince o ülkenin üstünü altına çevirdik ve üzerlerine pişirilmiş balçıktan yapılıp istif edilmiş ve Rabbinin nezdinde damgalanmış taşlar yağdırdık. Evet bu taşlar şimdiki zalimlerden de uzak değildir. |
|
Hud 83. Ayet
83. Ayet
Süleyman Ateş
Rabbinin katında işaretlenmiş (taşlar). O, zalimlerden uzak değildir.
|
Süleyman Ateş
Rabbinin katında işaretlenmiş (taşlar). O, zalimlerden uzak değildir. |
|
Hud 83. Ayet
83. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Rabbin katında damgalanmış taşlar. Zalimlerden çok uzak değildir bu.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Rabbin katında damgalanmış taşlar. Zalimlerden çok uzak değildir bu. |
|
Hud 83. Ayet
83. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Rabbin tarafından hedefi belirlenmiş (taşlar)... O taşlar ki, zalimlerin başlarından hiç de uzak değildi.
|
Mustafa İslamoğlu
Rabbin tarafından hedefi belirlenmiş (taşlar)... O taşlar ki, zalimlerin başlarından hiç de uzak değildi. |
|
Hud 83. Ayet
83. Ayet
Rashad Khalifa
Such rocks were designated by your Lord to strike the transgressors.
|
Rashad Khalifa
Such rocks were designated by your Lord to strike the transgressors. |
|
Hud 83. Ayet
83. Ayet
The Monotheist Group
Marked from your Lord, and they are never far from the wicked.
|
The Monotheist Group
Marked from your Lord, and they are never far from the wicked. |
|
|
Edip-Layth
Marked from your Lord, and they are never far from the wicked. |
|
Hud 83. Ayet
83. Ayet
Ali Rıza Safa
Efendinin katında hazırlanmıştı. Bunlar, haksızlık yapanlardan uzak değildir.
|
Ali Rıza Safa
Efendinin katında hazırlanmıştı. Bunlar, haksızlık yapanlardan uzak değildir. |
|
Hud 83. Ayet
83. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Rabbinin katında belirlenmiş taşları yığdık. Onlar (Lut kavminin yaşadığı yer), yanlış yapan bu kimselerden (Mekke'den) uzak değildir.
|
Süleymaniye Vakfı
Rabbinin katında belirlenmiş taşları yığdık. Onlar (Lut kavminin yaşadığı yer), yanlış yapan bu kimselerden (Mekke'den) uzak değildir. |
|
|
Edip Yüksel
Zalimleri bulsun diye Efendin tarafından belirlenmiş... |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.