Mealler

/ Mealler / Liste

Hud Suresi - 80. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hud 80. Ayet 80. Ayet Suat Yıldırım "Keşke" dedi, "size karşı yetecek bir gücüm olsaydı veya pek sağlam bir kaleye dayansaydım!"
Suat Yıldırım

"Keşke" dedi, "size karşı yetecek bir gücüm olsaydı veya pek sağlam bir kaleye dayansaydım!"

Hud 80. Ayet 80. Ayet Süleyman Ateş (Lut): "Keşke sizi savacak gücüm olsaydı, yahut da çok sarp bir kaleye sığınabilseydim!" dedi.
Süleyman Ateş

(Lut): "Keşke sizi savacak gücüm olsaydı, yahut da çok sarp bir kaleye sığınabilseydim!" dedi.

Hud 80. Ayet 80. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Dedi: "Ah, size karşı koyacak bir gücüm olsaydı yahut sağlam bir kaleye sığınabilseydim."
Yaşar Nuri Öztürk

Dedi: "Ah, size karşı koyacak bir gücüm olsaydı yahut sağlam bir kaleye sığınabilseydim."

Hud 80. Ayet 80. Ayet Mustafa İslamoğlu (Lut) "Ah, keşke size karşı koyacak gücüm ya da sırtımı yaslayacağım sağlam bir dayanak olsaydı!" dedi.
Mustafa İslamoğlu

(Lut) "Ah, keşke size karşı koyacak gücüm ya da sırtımı yaslayacağım sağlam bir dayanak olsaydı!" dedi.

Hud 80. Ayet 80. Ayet Rashad Khalifa He said, "I wish I were strong enough, or had a powerful ally!"
Rashad Khalifa

He said, "I wish I were strong enough, or had a powerful ally!"

Hud 80. Ayet 80. Ayet The Monotheist Group He said: "If only I had strength against you, or I could find for myself some powerful support."
The Monotheist Group

He said: "If only I had strength against you, or I could find for myself some powerful support."

Hud 80. Ayet 80. Ayet Edip-Layth He said, "If only I had strength against you, or I could find for myself some powerful support."
Edip-Layth

He said, "If only I had strength against you, or I could find for myself some powerful support."

Hud 80. Ayet 80. Ayet Ali Rıza Safa Dedi ki: "Keşke size karşı bir gücüm olsaydı veya güçlü bir desteğe dayanabilseydim!"
Ali Rıza Safa

Dedi ki: "Keşke size karşı bir gücüm olsaydı veya güçlü bir desteğe dayanabilseydim!"

Hud 80. Ayet 80. Ayet Süleymaniye Vakfı "Keşke size karşı gücüm olsaydı, ya da sağlam bir sığınağa girebilseydim" dedi.
Süleymaniye Vakfı

"Keşke size karşı gücüm olsaydı, ya da sağlam bir sığınağa girebilseydim" dedi.

Hud 80. Ayet 80. Ayet Edip Yüksel "Keşke size gücüm yetseydi veya güçlü dostlara sahip olsaydım" dedi.
Edip Yüksel

"Keşke size gücüm yetseydi veya güçlü dostlara sahip olsaydım" dedi.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image