Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
Suat Yıldırım
Fakat halk o deveyi tepeleyince Salih onlara: "Yurdunuzda üç günlük bir ömrünüz kaldı. Sonra helak olacaksınız. İşte hilafı olmayan kesin söz!" dedi.
|
Suat Yıldırım
Fakat halk o deveyi tepeleyince Salih onlara: "Yurdunuzda üç günlük bir ömrünüz kaldı. Sonra helak olacaksınız. İşte hilafı olmayan kesin söz!" dedi. |
|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
Süleyman Ateş
Fakat onu kesip devirdiler. (Salih) dedi ki: "Yurdunuzda üç gün yaşayın, (sonra mahvolacaksınız); bu, yalan olmayan bir uyarıdır!"
|
Süleyman Ateş
Fakat onu kesip devirdiler. (Salih) dedi ki: "Yurdunuzda üç gün yaşayın, (sonra mahvolacaksınız); bu, yalan olmayan bir uyarıdır!" |
|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ama deveyi yere yıkıp kestiler. Salih dedi ki: "Yurdunuzda üç gün daha nimetlenin. Bu, yalanlanamayacak bir tehdittir."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ama deveyi yere yıkıp kestiler. Salih dedi ki: "Yurdunuzda üç gün daha nimetlenin. Bu, yalanlanamayacak bir tehdittir." |
|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Buna rağmen, onu vahşice katlettiler. Bunun üzerine (Salih) dedi ki: "Konaklarınızda keyif sürme süreniz sadece üç gündür; işte bu yalanlaması imkansız bir tehdittir!"
|
Mustafa İslamoğlu
Buna rağmen, onu vahşice katlettiler. Bunun üzerine (Salih) dedi ki: "Konaklarınızda keyif sürme süreniz sadece üç gündür; işte bu yalanlaması imkansız bir tehdittir!" |
|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
Rashad Khalifa
They slaughtered her. He then said, "You have only three days to live. This is a prophecy that is inevitable."
|
Rashad Khalifa
They slaughtered her. He then said, "You have only three days to live. This is a prophecy that is inevitable." |
|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
The Monotheist Group
But they slaughtered her. So he said: "Take enjoyment in your dwellings for three days. This is a promise not to be denied."
|
The Monotheist Group
But they slaughtered her. So he said: "Take enjoyment in your dwellings for three days. This is a promise not to be denied." |
|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
Edip-Layth
But they slaughtered her. So he said, "You will only have three days of enjoyment in your homes. This is a promise that will not be denied."
|
Edip-Layth
But they slaughtered her. So he said, "You will only have three days of enjoyment in your homes. This is a promise that will not be denied." |
|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
Ali Rıza Safa
Yine de onu kestiler. Bunun üzerine, şöyle dedi: "Ülkenizde üç gün daha yararlanın bakalım. İşte bu, yalanlanamayacak bir sözdür!"
|
Ali Rıza Safa
Yine de onu kestiler. Bunun üzerine, şöyle dedi: "Ülkenizde üç gün daha yararlanın bakalım. İşte bu, yalanlanamayacak bir sözdür!" |
|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Sonra ayaklarını keserek deveyi öldürdüler[1]. Salih dedi ki "Üç gün daha yurdunuzdan yararlanın. Bu, yalan çıkmayacak bir tehdittir."
|
Süleymaniye Vakfı
Sonra ayaklarını keserek deveyi öldürdüler[1]. Salih dedi ki "Üç gün daha yurdunuzdan yararlanın. Bu, yalan çıkmayacak bir tehdittir." |
|
Hud 65. Ayet
65. Ayet
Edip Yüksel
Fakat, onu işkenceyle kestiler. "Yurdunuzda yaşamanız için üç gününüz var. Bu, yalan olmayan bir sözdür!" dedi.
|
Edip Yüksel
Fakat, onu işkenceyle kestiler. "Yurdunuzda yaşamanız için üç gününüz var. Bu, yalan olmayan bir sözdür!" dedi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.