Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hicr 21. Ayet
21. Ayet
Suat Yıldırım
Hiçbir şey yoktur ki onu meydana getiren hazinelerin anahtarları elimizde olmasın. Biz onu ancak belirli bir ölçü ile indiririz.
|
Suat Yıldırım
Hiçbir şey yoktur ki onu meydana getiren hazinelerin anahtarları elimizde olmasın. Biz onu ancak belirli bir ölçü ile indiririz. |
|
Hicr 21. Ayet
21. Ayet
Süleyman Ateş
Hiçbir şey yoktur ki onun hazineleri, bizim yanımızda olmasın, ama biz onu, bilinen bir miktar ile indiririz.
|
Süleyman Ateş
Hiçbir şey yoktur ki onun hazineleri, bizim yanımızda olmasın, ama biz onu, bilinen bir miktar ile indiririz. |
|
Hicr 21. Ayet
21. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Hiçbir şey yoktur ki, hazineleri bizim yanımızda olmasın. Ama biz onu ancak belirli bir ölçüde/bir kaderle indiririz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hiçbir şey yoktur ki, hazineleri bizim yanımızda olmasın. Ama biz onu ancak belirli bir ölçüde/bir kaderle indiririz. |
|
Hicr 21. Ayet
21. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Hiçbir şey yoktur ki, onun kaynağı Bizim katımızda olmamış olsun; fakat Biz her bir şeyi tesbit ve tayin edilmiş bir ölçüye göre indiririz.
|
Mustafa İslamoğlu
Hiçbir şey yoktur ki, onun kaynağı Bizim katımızda olmamış olsun; fakat Biz her bir şeyi tesbit ve tayin edilmiş bir ölçüye göre indiririz. |
|
Hicr 21. Ayet
21. Ayet
Rashad Khalifa
There is nothing that we do not own infinite amounts thereof. But we send it down in precise measure.
|
Rashad Khalifa
There is nothing that we do not own infinite amounts thereof. But we send it down in precise measure. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.