Mealler

/ Mealler / Liste

Hicr Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hicr 2. Ayet 2. Ayet Muhammed Esed Bir vakit gelecek ki, (şimdi) bu gerçeği inkara kalkışanlar, keşke (dünya hayatındayken) Allah'a boyun eğip teslim olsaydık diye yerinecekler.
Muhammed Esed

Bir vakit gelecek ki, (şimdi) bu gerçeği inkara kalkışanlar, keşke (dünya hayatındayken) Allah'a boyun eğip teslim olsaydık diye yerinecekler.

Hicr 2. Ayet 2. Ayet Şaban Piriş Kafirler bir zaman gelir ki müslüman olmayı şiddetle isterler.
Şaban Piriş

Kafirler bir zaman gelir ki müslüman olmayı şiddetle isterler.

Hicr 2. Ayet 2. Ayet Suat Yıldırım Bir zaman olur kafirler, "Keşke vaktiyle Müslüman olmuş olsaydık!" diye çok hasret çekerler.
Suat Yıldırım

Bir zaman olur kafirler, "Keşke vaktiyle Müslüman olmuş olsaydık!" diye çok hasret çekerler.

Hicr 2. Ayet 2. Ayet Süleyman Ateş Bir zaman gelir ki nankörlük edenler, "Keşke müslüman olsaydılar" diye arzu ederler.
Süleyman Ateş

Bir zaman gelir ki nankörlük edenler, "Keşke müslüman olsaydılar" diye arzu ederler.

Hicr 2. Ayet 2. Ayet Yaşar Nuri Öztürk O küfre batmış olanlar zaman zaman, keşke Müslüman olsaydılar diye derin bir özlem duyarlar.
Yaşar Nuri Öztürk

O küfre batmış olanlar zaman zaman, keşke Müslüman olsaydılar diye derin bir özlem duyarlar.

Hicr 2. Ayet 2. Ayet Mustafa İslamoğlu Gün gelecek, inkarda ısrar edenler (vahyin yol göstericiliğine) teslim olmayı yürekten temenni edecekler.
Mustafa İslamoğlu

Gün gelecek, inkarda ısrar edenler (vahyin yol göstericiliğine) teslim olmayı yürekten temenni edecekler.

Hicr 2. Ayet 2. Ayet Rashad Khalifa Certainly, those who disbelieved will wish they were submitters.
Rashad Khalifa

Certainly, those who disbelieved will wish they were submitters.

Hicr 2. Ayet 2. Ayet The Monotheist Group Ultimately, those who have rejected will wish they had submitted!
The Monotheist Group

Ultimately, those who have rejected will wish they had submitted!

Hicr 2. Ayet 2. Ayet Edip-Layth Those who have rejected will often wish they were of those who peacefully surrendered!
Edip-Layth

Those who have rejected will often wish they were of those who peacefully surrendered!

Hicr 2. Ayet 2. Ayet Ali Rıza Safa Nankörlük edenler, teslim olmuş olmayı dileyeceklerdir.
Ali Rıza Safa

Nankörlük edenler, teslim olmuş olmayı dileyeceklerdir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image