Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
Suat Yıldırım
Bir anda şehirlerinin üstünü altına çevirdik. Pişirilmiş çamurdan yapılmış taş yağmuruna tuttuk onları!
|
Suat Yıldırım
Bir anda şehirlerinin üstünü altına çevirdik. Pişirilmiş çamurdan yapılmış taş yağmuruna tuttuk onları! |
|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
Süleyman Ateş
O kentin üstünü altına getirdik ve üzerlerine de çamurdan pişmiş taşlar yağdırdık.
|
Süleyman Ateş
O kentin üstünü altına getirdik ve üzerlerine de çamurdan pişmiş taşlar yağdırdık. |
|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
O kentin üstünü altına getirdik/üst düzeydekileri alt düzeye indirdik. Ve üzerlerine pişmiş çamurdan taşlar yağdırdık.
|
Yaşar Nuri Öztürk
O kentin üstünü altına getirdik/üst düzeydekileri alt düzeye indirdik. Ve üzerlerine pişmiş çamurdan taşlar yağdırdık. |
|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
Mustafa İslamoğlu
ve oranın altını üstüne getirdik ve o coğrafyanın üzerine (püskürtü halinde) akkor balçıktan taşlar yağdırdık.
|
Mustafa İslamoğlu
ve oranın altını üstüne getirdik ve o coğrafyanın üzerine (püskürtü halinde) akkor balçıktan taşlar yağdırdık. |
|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
Rashad Khalifa
We turned it upside down, and showered them with devastating rocks.
|
Rashad Khalifa
We turned it upside down, and showered them with devastating rocks. |
|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
The Monotheist Group
Thus We made its highest part become its lowest, and We rained upon them fiery projectiles.
|
The Monotheist Group
Thus We made its highest part become its lowest, and We rained upon them fiery projectiles. |
|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
Edip-Layth
Thus We turned it upside down, and rained upon them with fiery projectiles.
|
Edip-Layth
Thus We turned it upside down, and rained upon them with fiery projectiles. |
|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
Ali Rıza Safa
Böylece, altını üstüne getirdik ve katılaşmış çamurdan taşları onların üzerine yağdırdık.[194]
|
Ali Rıza Safa
Böylece, altını üstüne getirdik ve katılaşmış çamurdan taşları onların üzerine yağdırdık.[194] |
|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Oranın altını üstüne getirdik. Üzerlerine pişmiş balçıktan taşlar yağdırdık.
|
Süleymaniye Vakfı
Oranın altını üstüne getirdik. Üzerlerine pişmiş balçıktan taşlar yağdırdık. |
|
|
Hicr 74. Ayet
74. Ayet
Edip Yüksel
Onun altını üstüne getirdik. Üzerlerine çamurdan yapılmış sert taşlar indirdik.
|
Edip Yüksel
Onun altını üstüne getirdik. Üzerlerine çamurdan yapılmış sert taşlar indirdik. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.