Mealler

/ Mealler / Liste

Hicr Suresi - 42. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hicr 42. Ayet 42. Ayet Suat Yıldırım "Şüphesiz Benim o seçkin kullarım üzerinde senin hiçbir nüfuzun yoktur, ancak senin peşine takılmış şaşkın azgınlar başka!"
Suat Yıldırım

"Şüphesiz Benim o seçkin kullarım üzerinde senin hiçbir nüfuzun yoktur, ancak senin peşine takılmış şaşkın azgınlar başka!"

Hicr 42. Ayet 42. Ayet Süleyman Ateş "Benim halis kullarıma karşı senin bir gücün yoktur. Ancak sana uyan azgınlar(ı azdırabilirsin)".
Süleyman Ateş

"Benim halis kullarıma karşı senin bir gücün yoktur. Ancak sana uyan azgınlar(ı azdırabilirsin)".

Hicr 42. Ayet 42. Ayet Yaşar Nuri Öztürk "Benim kullarım aleyhine senin elinde hiçbir güç/kanıt olmayacak. Azgınların seni izleyenleri müstesna."
Yaşar Nuri Öztürk

"Benim kullarım aleyhine senin elinde hiçbir güç/kanıt olmayacak. Azgınların seni izleyenleri müstesna."

Hicr 42. Ayet 42. Ayet Mustafa İslamoğlu Şu bir gerçek ki, has kullarım üzerinde senin hiçbir inandırıcı gücün olmayacaktır; ne var ki batıl inançlı cahil ve bilinçsizlerden sana uyanlar müstesna!
Mustafa İslamoğlu

Şu bir gerçek ki, has kullarım üzerinde senin hiçbir inandırıcı gücün olmayacaktır; ne var ki batıl inançlı cahil ve bilinçsizlerden sana uyanlar müstesna!

Hicr 42. Ayet 42. Ayet Rashad Khalifa "You have no power over My servants. You only have power over the strayers who follow you.
Rashad Khalifa

"You have no power over My servants. You only have power over the strayers who follow you.

Hicr 42. Ayet 42. Ayet The Monotheist Group "For My servants, you shall have no authority over them, except those who are misled and follow you."
The Monotheist Group

"For My servants, you shall have no authority over them, except those who are misled and follow you."

Hicr 42. Ayet 42. Ayet Edip-Layth "For My servants, you shall have no authority over them, except those who are misled and follow you."
Edip-Layth

"For My servants, you shall have no authority over them, except those who are misled and follow you."

Hicr 42. Ayet 42. Ayet Ali Rıza Safa "Aslında, yoldan çıkıp seni izleyenlerin dışında, kullarımın üzerinde, senin hiçbir gücün yoktur!"
Ali Rıza Safa

"Aslında, yoldan çıkıp seni izleyenlerin dışında, kullarımın üzerinde, senin hiçbir gücün yoktur!"

Hicr 42. Ayet 42. Ayet Süleymaniye Vakfı Kullarımın üzerinde senin bir üstünlüğün (gücün, yetkin)[1] yoktur. Yanlışa saplanıp sana uyanlar başka."
Süleymaniye Vakfı

Kullarımın üzerinde senin bir üstünlüğün (gücün, yetkin)[1] yoktur. Yanlışa saplanıp sana uyanlar başka."

Dip Notlar
Hicr 42. Ayet 42. Ayet Edip Yüksel "Elbette, sadece bana hizmet edenlere karşı bir gücün yoktur. Ancak sana uyan sapıklara gücün yeter."
Edip Yüksel

"Elbette, sadece bana hizmet edenlere karşı bir gücün yoktur. Ancak sana uyan sapıklara gücün yeter."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image