Mealler

/ Mealler / Liste

Hicr Suresi - 33. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hicr 33. Ayet 33. Ayet Suat Yıldırım "Benim," dedi, "kuru çamurdan şekillenmiş balçıktan yarattığın bir beşere secde etmem mümkün değildir."
Suat Yıldırım

"Benim," dedi, "kuru çamurdan şekillenmiş balçıktan yarattığın bir beşere secde etmem mümkün değildir."

Hicr 33. Ayet 33. Ayet Süleyman Ateş (İblis): "Ben bir çamurdan, değişken bir balçıktan yarattığın insana secde edemem!" dedi.
Süleyman Ateş

(İblis): "Ben bir çamurdan, değişken bir balçıktan yarattığın insana secde edemem!" dedi.

Hicr 33. Ayet 33. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Dedi: "Kuru bir çamurdan, değişken, cıvık bir balçıktan yarattığın bir insana secde etmek için var olmadım."
Yaşar Nuri Öztürk

Dedi: "Kuru bir çamurdan, değişken, cıvık bir balçıktan yarattığın bir insana secde etmek için var olmadım."

Hicr 33. Ayet 33. Ayet Mustafa İslamoğlu (İblis) dedi ki: "Benim, süzme, kurumuş, ses veren bir balçıktan; tabiatı değiştirilmiş, koyu ve yoğun bir çamurdan yarattığın bir beşerin emrine amade olmam yakışık almazdı!"
Mustafa İslamoğlu

(İblis) dedi ki: "Benim, süzme, kurumuş, ses veren bir balçıktan; tabiatı değiştirilmiş, koyu ve yoğun bir çamurdan yarattığın bir beşerin emrine amade olmam yakışık almazdı!"

Hicr 33. Ayet 33. Ayet Rashad Khalifa He said, "I am not to prostrate before a human being, whom You created from aged mud, like the potter's clay."
Rashad Khalifa

He said, "I am not to prostrate before a human being, whom You created from aged mud, like the potter's clay."

Hicr 33. Ayet 33. Ayet The Monotheist Group He said: "I am not to yield to a human being whom You have created from a sludge from hot sediment."
The Monotheist Group

He said: "I am not to yield to a human being whom You have created from a sludge from hot sediment."

Hicr 33. Ayet 33. Ayet Edip-Layth He said, "I am not to prostrate to a human You have created from a hardened clay of aged mud."
Edip-Layth

He said, "I am not to prostrate to a human You have created from a hardened clay of aged mud."

Hicr 33. Ayet 33. Ayet Ali Rıza Safa "Kiremit gibi pişmiş çamurdan; biçimlendirilmiş balçıktan yarattığın insanın önünde secde etmem!" dedi.
Ali Rıza Safa

"Kiremit gibi pişmiş çamurdan; biçimlendirilmiş balçıktan yarattığın insanın önünde secde etmem!" dedi.

Hicr 33. Ayet 33. Ayet Süleymaniye Vakfı "Kurumuş, yıllanıp kokuşmuş kara balçıktan yarattığın beşere secde edemem" dedi.
Süleymaniye Vakfı

"Kurumuş, yıllanıp kokuşmuş kara balçıktan yarattığın beşere secde edemem" dedi.

Hicr 33. Ayet 33. Ayet Edip Yüksel Dedi ki: "Kurumuş, yıllanmış balçıktan yarattığın insana secde edecek değilim."
Edip Yüksel

Dedi ki: "Kurumuş, yıllanmış balçıktan yarattığın insana secde edecek değilim."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image