Mealler

/ Mealler / Liste

Hicr Suresi - 19. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hicr 19. Ayet 19. Ayet Suat Yıldırım Yeri de yaydık, genişlettik ve oraya sağlam dağlar çaktık ve orada hikmetle ölçülmüş olarak her türlü nebatı yetiştirdik.
Suat Yıldırım

Yeri de yaydık, genişlettik ve oraya sağlam dağlar çaktık ve orada hikmetle ölçülmüş olarak her türlü nebatı yetiştirdik.

Hicr 19. Ayet 19. Ayet Süleyman Ateş Arzı da yaydık, oraya sağlam dağlar attık ve orada ölçülü mütenasib şeyler bitirdik.
Süleyman Ateş

Arzı da yaydık, oraya sağlam dağlar attık ve orada ölçülü mütenasib şeyler bitirdik.

Hicr 19. Ayet 19. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Yeri yayıp döşedik, ona kuvvetli dağlar diktik ve içinde ölçülü/ahenkli her şeyden bitirdik.
Yaşar Nuri Öztürk

Yeri yayıp döşedik, ona kuvvetli dağlar diktik ve içinde ölçülü/ahenkli her şeyden bitirdik.

Hicr 19. Ayet 19. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve yeryüzünü (engebeli arazı yapısıyla) uzatıp genişlettik; zira orada kalkmaz kımıldamaz dağlar yerleştirdik; üstelik orada her türün dengeli bir biçimde büyüyüp gelişeceği (bir canlı hayat) bahşettik.
Mustafa İslamoğlu

Ve yeryüzünü (engebeli arazı yapısıyla) uzatıp genişlettik; zira orada kalkmaz kımıldamaz dağlar yerleştirdik; üstelik orada her türün dengeli bir biçimde büyüyüp gelişeceği (bir canlı hayat) bahşettik.

Hicr 19. Ayet 19. Ayet Rashad Khalifa As for the earth, we constructed it, and placed on it stabilizers (mountains), and we grew on it a perfect balance of everything.
Rashad Khalifa

As for the earth, we constructed it, and placed on it stabilizers (mountains), and we grew on it a perfect balance of everything.

Hicr 19. Ayet 19. Ayet The Monotheist Group Andthe land We have stretched, and placed stabilizers in it, and We have planted in it from everything in balance.
The Monotheist Group

Andthe land We have stretched, and placed stabilizers in it, and We have planted in it from everything in balance.

Hicr 19. Ayet 19. Ayet Edip-Layth As for the land, We have stretched it, placed stabilizers in it, and We have planted in it everything in balance.
Edip-Layth

As for the land, We have stretched it, placed stabilizers in it, and We have planted in it everything in balance.

Hicr 19. Ayet 19. Ayet Ali Rıza Safa Yeryüzünü genişletip yaydık ve sarsılmaz dağlar yerleştirdik. Ve her şeyi yakışan ölçülerle yetiştirdik.
Ali Rıza Safa

Yeryüzünü genişletip yaydık ve sarsılmaz dağlar yerleştirdik. Ve her şeyi yakışan ölçülerle yetiştirdik.

Hicr 19. Ayet 19. Ayet Süleymaniye Vakfı Yeri uzattık, içine oturaklı dağları yerleştirdik. Orada her bitkiyi dengeli olarak bitirdik.
Süleymaniye Vakfı

Yeri uzattık, içine oturaklı dağları yerleştirdik. Orada her bitkiyi dengeli olarak bitirdik.

Hicr 19. Ayet 19. Ayet Edip Yüksel Yeryüzünü genişletip içine sağlam dağlar yerleştirdik ve orada her şeyi mükemmel bir ölçüye göre bitirdik.
Edip Yüksel

Yeryüzünü genişletip içine sağlam dağlar yerleştirdik ve orada her şeyi mükemmel bir ölçüye göre bitirdik.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image