Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Ahmed Hulusi
Biz melekleri bil-Hak (Hak olarak) inzal ederiz... O vakit de onlara zaten göz açtırılmaz!
|
Ahmed Hulusi
Biz melekleri bil-Hak (Hak olarak) inzal ederiz... O vakit de onlara zaten göz açtırılmaz! |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Ali Bulaç
Hak olmaksızın biz melekleri indirmeyiz. O zaman da onlara göz açtırılmaz.
|
Ali Bulaç
Hak olmaksızın biz melekleri indirmeyiz. O zaman da onlara göz açtırılmaz. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Biz melekleri ancak bir amaç için indiririz. O zaman onlara mühlet verilmez.
|
Bayraktar Bayraklı
Biz melekleri ancak bir amaç için indiririz. O zaman onlara mühlet verilmez. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Diyanet İşleri
Biz, melekleri ancak hak ve hikmete uygun olarak indiririz. O zaman da onlara mühlet verilmez.
|
Diyanet İşleri
Biz, melekleri ancak hak ve hikmete uygun olarak indiririz. O zaman da onlara mühlet verilmez. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz o Melaikeyi ancak hakkile indiririz ve o vakıt onlara göz açtırılmaz
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz o Melaikeyi ancak hakkile indiririz ve o vakıt onlara göz açtırılmaz |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Gültekin Onan
Hak olmaksızın biz melekleri indirmeyiz. O zaman da onlara göz açtırılmaz.
|
Gültekin Onan
Hak olmaksızın biz melekleri indirmeyiz. O zaman da onlara göz açtırılmaz. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Hasan Basri Çantay
Biz o melekleri hak (kın, hikmet ve kaderin bir iktizası) olmadan indirmeyiz. O zaman da kendilerine (ne) mühlet, (ne aman) verilmez.
|
Hasan Basri Çantay
Biz o melekleri hak (kın, hikmet ve kaderin bir iktizası) olmadan indirmeyiz. O zaman da kendilerine (ne) mühlet, (ne aman) verilmez. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
İbni Kesir
Biz, melekleri ancak hak ile indiririz. O zaman da kendilerine mühlet verilmez.
|
İbni Kesir
Biz, melekleri ancak hak ile indiririz. O zaman da kendilerine mühlet verilmez. |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Muhammed Esed
(Oysa,) Biz melekleri ancak hakk(ın iktizası) olarak indiririz; ve o zaman da artık (ilahi mesajı reddetmeleri yüzünden cezayı hak edenler) asla geri bırakılmazlar!
|
Muhammed Esed
(Oysa,) Biz melekleri ancak hakk(ın iktizası) olarak indiririz; ve o zaman da artık (ilahi mesajı reddetmeleri yüzünden cezayı hak edenler) asla geri bırakılmazlar! |
|
|
Hicr 8. Ayet
8. Ayet
Şaban Piriş
Melekleri haksız yere indirmeyiz, indirince de onlara süre verilmez.
|
Şaban Piriş
Melekleri haksız yere indirmeyiz, indirince de onlara süre verilmez. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.