Mealler

/ Mealler / Liste

Hadid Suresi - 11. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hadid 11. Ayet 11. Ayet Suat Yıldırım Kim Allah'a güzel bir ödünç verir (malını Allah yolunda harcarsa) Allah bunu kat kat artırır. Ona değerli bir mükafat da vardır.
Suat Yıldırım

Kim Allah'a güzel bir ödünç verir (malını Allah yolunda harcarsa) Allah bunu kat kat artırır. Ona değerli bir mükafat da vardır.

Hadid 11. Ayet 11. Ayet Süleyman Ateş Kimdir o, Allah'a güzel bir borç verecek olan ki, Allah da onun verdiğini kat kat artırsın ve onun için değerli bir mükafat da versin?
Süleyman Ateş

Kimdir o, Allah'a güzel bir borç verecek olan ki, Allah da onun verdiğini kat kat artırsın ve onun için değerli bir mükafat da versin?

Hadid 11. Ayet 11. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah'a kim güzel bir borç verecek ki, O onun verdiğini kat kat artırsın. Böyle birisi için onur verici bir ödül de vardır.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah'a kim güzel bir borç verecek ki, O onun verdiğini kat kat artırsın. Böyle birisi için onur verici bir ödül de vardır.

Hadid 11. Ayet 11. Ayet Mustafa İslamoğlu Kim Allah'a güzel bir borç verip de, onun kendisine kat kat fazlasıyla geri dönmesini ister? İşte böylelerini tarifsiz güzellikte bir ödül beklemektedir.
Mustafa İslamoğlu

Kim Allah'a güzel bir borç verip de, onun kendisine kat kat fazlasıyla geri dönmesini ister? İşte böylelerini tarifsiz güzellikte bir ödül beklemektedir.

Hadid 11. Ayet 11. Ayet Rashad Khalifa Who would like to loan GOD a loan of righteousness, to have it multiplied for him manifold, and end up with a generous recompense?
Rashad Khalifa

Who would like to loan GOD a loan of righteousness, to have it multiplied for him manifold, and end up with a generous recompense?

Hadid 11. Ayet 11. Ayet The Monotheist Group Who will lend God a loan of righteousness that He may multiply it for him, and he will have a generous recompense?
The Monotheist Group

Who will lend God a loan of righteousness that He may multiply it for him, and he will have a generous recompense?

Hadid 11. Ayet 11. Ayet Edip-Layth Who will lend God a loan of goodness, to have it multiplied for him manifold, and he will have a generous recompense?
Edip-Layth

Who will lend God a loan of goodness, to have it multiplied for him manifold, and he will have a generous recompense?

Hadid 11. Ayet 11. Ayet Ali Rıza Safa Allah'a kim güzel bir borç verirse, katlanarak ona geri verilir. Zaten onun için büyük bir ödül vardır.
Ali Rıza Safa

Allah'a kim güzel bir borç verirse, katlanarak ona geri verilir. Zaten onun için büyük bir ödül vardır.

Hadid 11. Ayet 11. Ayet Süleymaniye Vakfı Allah'a güzel ödünç verecek biri var mı ki Allah onu katlayarak geri versin? Onu cömertçe bir ödül beklemektedir.
Süleymaniye Vakfı

Allah'a güzel ödünç verecek biri var mı ki Allah onu katlayarak geri versin? Onu cömertçe bir ödül beklemektedir.

Hadid 11. Ayet 11. Ayet Edip Yüksel Kim (erdemli davranarak) ALLAH'a güzel bir borç verirse, karşılığını kat kat alır ve cömert bir ödül kazanır.
Edip Yüksel

Kim (erdemli davranarak) ALLAH'a güzel bir borç verirse, karşılığını kat kat alır ve cömert bir ödül kazanır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image