Mealler

/ Mealler / Liste

Hadid Suresi - 1. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hadid 1. Ayet 1. Ayet Suat Yıldırım Göklerde ne var, yerde ne varsa Allah'ı tenzih ve tesbih eder. O aziz ve hakimdir (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir).
Suat Yıldırım

Göklerde ne var, yerde ne varsa Allah'ı tenzih ve tesbih eder. O aziz ve hakimdir (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir).

Hadid 1. Ayet 1. Ayet Süleyman Ateş Göklerde ve yerde bulunan her şey Allah'ı tesbih etmiştir. O, azizdir, hakimdir.
Süleyman Ateş

Göklerde ve yerde bulunan her şey Allah'ı tesbih etmiştir. O, azizdir, hakimdir.

Hadid 1. Ayet 1. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Göklerde ve yerdeki her şey Allah'ı tespih etmektedir. Aziz'dir O, Hakim'dir.
Yaşar Nuri Öztürk

Göklerde ve yerdeki her şey Allah'ı tespih etmektedir. Aziz'dir O, Hakim'dir.

Hadid 1. Ayet 1. Ayet Mustafa İslamoğlu Göklerde ve yerde olan her şey (onlara yaratılış amacını yükleyen) Allah adına hareket etti: zira mutlak üstün ve yüce olan, her hükmünde tam isabet kaydeden O'dur.
Mustafa İslamoğlu

Göklerde ve yerde olan her şey (onlara yaratılış amacını yükleyen) Allah adına hareket etti: zira mutlak üstün ve yüce olan, her hükmünde tam isabet kaydeden O'dur.

Hadid 1. Ayet 1. Ayet Rashad Khalifa Glorifying GOD is everything in the heavens and the earth. He is the Almighty, Most Wise.
Rashad Khalifa

Glorifying GOD is everything in the heavens and the earth. He is the Almighty, Most Wise.

Hadid 1. Ayet 1. Ayet The Monotheist Group Glorifying God is everything in the heavens and the earth. He is the Noble, the Wise.
The Monotheist Group

Glorifying God is everything in the heavens and the earth. He is the Noble, the Wise.

Hadid 1. Ayet 1. Ayet Edip-Layth Glorifying God is everything in the heavens and the earth. He is the Noble, the Wise.
Edip-Layth

Glorifying God is everything in the heavens and the earth. He is the Noble, the Wise.

Hadid 1. Ayet 1. Ayet Ali Rıza Safa Göklerde ve yeryüzünde olan her şey, Allah'ı yüceltir. Çünkü O, Üstündür; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.[501]
Ali Rıza Safa

Göklerde ve yeryüzünde olan her şey, Allah'ı yüceltir. Çünkü O, Üstündür; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.[501]

Dip Notlar
Hadid 1. Ayet 1. Ayet Süleymaniye Vakfı Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'a boyun eğer. Üstün olan ve doğru kararlar veren O'dur.
Süleymaniye Vakfı

Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'a boyun eğer. Üstün olan ve doğru kararlar veren O'dur.

Hadid 1. Ayet 1. Ayet Edip Yüksel Göklerde ve yerde ne varsa ALLAH'ı yüceltir. O Üstündür, Bilgedir.
Edip Yüksel

Göklerde ve yerde ne varsa ALLAH'ı yüceltir. O Üstündür, Bilgedir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image