Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
Ahmed Hulusi
O'na aittir semaların ve arzın mülkü... Diriltir ve öldürür! O, her şeye Kaadir'dir.
|
Ahmed Hulusi
O'na aittir semaların ve arzın mülkü... Diriltir ve öldürür! O, her şeye Kaadir'dir. |
|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
Ali Bulaç
Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Diriltir ve öldürür. O, her şeye güç yetirendir.
|
Ali Bulaç
Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Diriltir ve öldürür. O, her şeye güç yetirendir. |
|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Göklerin ve yerin mülkiyeti O'nundur. O, yaşatır ve öldürür. O, her şeye gücü yetendir.
|
Bayraktar Bayraklı
Göklerin ve yerin mülkiyeti O'nundur. O, yaşatır ve öldürür. O, her şeye gücü yetendir. |
|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
Diyanet İşleri
Göklerin ve yerin hükümranlığı yalnızca O'nundur. Diriltir, öldürür. O, her şeye hakkıyla gücü yetendir.
|
Diyanet İşleri
Göklerin ve yerin hükümranlığı yalnızca O'nundur. Diriltir, öldürür. O, her şeye hakkıyla gücü yetendir. |
|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Göklerin ve yerin mülkü onun, hem diriltir hem öldürür, hem o her şey'e kadirdir
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Göklerin ve yerin mülkü onun, hem diriltir hem öldürür, hem o her şey'e kadirdir |
|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
Gültekin Onan
Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Diriltir ve öldürür. O her şeye güç yetirendir.
|
Gültekin Onan
Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Diriltir ve öldürür. O her şeye güç yetirendir. |
|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
Hasan Basri Çantay
Göklerin ve yerin mülk (-ü tasarruf) u Onundur. Hem diriltir, hem öldürür. O, her şey'e hakkıyle kaadirdir.
|
Hasan Basri Çantay
Göklerin ve yerin mülk (-ü tasarruf) u Onundur. Hem diriltir, hem öldürür. O, her şey'e hakkıyle kaadirdir. |
|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
İbni Kesir
Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Diriltir, öldürür. Ve O; her şeye kadirdir.
|
İbni Kesir
Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Diriltir, öldürür. Ve O; her şeye kadirdir. |
|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
Muhammed Esed
O'nundur göklerin ve yerin mülkü; O'dur öldüren ve yaşatan; ve O'dur dilediğini yapmaya muktedir olan!
|
Muhammed Esed
O'nundur göklerin ve yerin mülkü; O'dur öldüren ve yaşatan; ve O'dur dilediğini yapmaya muktedir olan! |
|
|
Hadid 2. Ayet
2. Ayet
Şaban Piriş
Göklerin ve yerin hakimiyeti O'nundur. O, hayat verir; O, öldürür. O'nun her şeye gücü yeter.
|
Şaban Piriş
Göklerin ve yerin hakimiyeti O'nundur. O, hayat verir; O, öldürür. O'nun her şeye gücü yeter. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.