Mealler

/ Mealler / Liste

Hac Suresi - 63. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hac 63. Ayet 63. Ayet Suat Yıldırım Görmedin mi ki Allah gökten yağmur indirir de yer yemyeşil oluverir. Allah latiftir, habirdir (lütfu boldur, her şeyden haberdardır).
Suat Yıldırım

Görmedin mi ki Allah gökten yağmur indirir de yer yemyeşil oluverir. Allah latiftir, habirdir (lütfu boldur, her şeyden haberdardır).

Hac 63. Ayet 63. Ayet Süleyman Ateş Görmedin mi Allah gökten bir su indirdi de yer yeşeriyor. Doğrusu Allah latiftir (bilgisi veya lutfu en ince ve nazik şeylere kadar varır), habirdir (her türlü tedbiri bilir, her şeyi haber alır).
Süleyman Ateş

Görmedin mi Allah gökten bir su indirdi de yer yeşeriyor. Doğrusu Allah latiftir (bilgisi veya lutfu en ince ve nazik şeylere kadar varır), habirdir (her türlü tedbiri bilir, her şeyi haber alır).

Hac 63. Ayet 63. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Görmedin mi, Allah gökten bir su indirdi de, onun sayesinde yer, yemyeşil hale geliyor. Allah Latif'tir, Habir'dir.
Yaşar Nuri Öztürk

Görmedin mi, Allah gökten bir su indirdi de, onun sayesinde yer, yemyeşil hale geliyor. Allah Latif'tir, Habir'dir.

Hac 63. Ayet 63. Ayet Rashad Khalifa Do you not see that GOD sends down from the sky water that turns the land green? GOD is Sublime, Cognizant.
Rashad Khalifa

Do you not see that GOD sends down from the sky water that turns the land green? GOD is Sublime, Cognizant.

Hac 63. Ayet 63. Ayet The Monotheist Group Didyou not see that God sends down water from the sky, and then the land becomes green? God is Compassionate, Expert.
The Monotheist Group

Didyou not see that God sends down water from the sky, and then the land becomes green? God is Compassionate, Expert.

Hac 63. Ayet 63. Ayet Edip-Layth Did you not see that God sends down water from the sky, and then the land becomes green? God is Compassionate, Ever-aware.
Edip-Layth

Did you not see that God sends down water from the sky, and then the land becomes green? God is Compassionate, Ever-aware.

Hac 63. Ayet 63. Ayet Mustafa İslamoğlu (Ey insan!) Görmez misin ki, gökten su indiren Allah'tır? Ki bu sayede yeryüzü yeşillenmektedir. Çünkü Allah dilediği şeyi cömertçe lütfeder, (nankörün nankörlüğünden) haberdar olur.
Mustafa İslamoğlu

(Ey insan!) Görmez misin ki, gökten su indiren Allah'tır? Ki bu sayede yeryüzü yeşillenmektedir. Çünkü Allah dilediği şeyi cömertçe lütfeder, (nankörün nankörlüğünden) haberdar olur.

Hac 63. Ayet 63. Ayet Ali Rıza Safa Aslında, Allah'ın, gökten su indirdiğini, böylece, yeryüzünün yemyeşil olduğunu görmüyor musun? Kuşkusuz, Allah, En İnce Ayrıntılarla Gerçekleştirendir; Haberlidir.
Ali Rıza Safa

Aslında, Allah'ın, gökten su indirdiğini, böylece, yeryüzünün yemyeşil olduğunu görmüyor musun? Kuşkusuz, Allah, En İnce Ayrıntılarla Gerçekleştirendir; Haberlidir.

Hac 63. Ayet 63. Ayet Süleymaniye Vakfı Hiç görmedin mi Allah gökten su indirir de yeryüzü yemyeşil olur? Allah, her şeyi en ince ayrıntısına kadar yapar[1], her şeyin iç yüzünü bilir. (Allah, her şeyin iç yüzünü en ince ayrıntısına kadar bilir.)
Süleymaniye Vakfı

Hiç görmedin mi Allah gökten su indirir de yeryüzü yemyeşil olur? Allah, her şeyi en ince ayrıntısına kadar yapar[1], her şeyin iç yüzünü bilir. (Allah, her şeyin iç yüzünü en ince ayrıntısına kadar bilir.)

Dip Notlar
Hac 63. Ayet 63. Ayet Edip Yüksel ALLAH'ın gökten bir su indirdiğini ve yeryüzünün yeşerdiğini görmez misin? ALLAH Şefkatlidir, Haberdardır.
Edip Yüksel

ALLAH'ın gökten bir su indirdiğini ve yeryüzünün yeşerdiğini görmez misin? ALLAH Şefkatlidir, Haberdardır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image