Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
Suat Yıldırım
Ayetlerimizi akılları sıra etkisiz bırakmak için çabalayıp duranlar ise, cehennemlik olanların ta kendileridir.
|
Suat Yıldırım
Ayetlerimizi akılları sıra etkisiz bırakmak için çabalayıp duranlar ise, cehennemlik olanların ta kendileridir. |
|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
Süleyman Ateş
Ayetlerimizi etkisiz bırakmak için çalışanlara gelince, onlar da cehennemin adamlarıdır.
|
Süleyman Ateş
Ayetlerimizi etkisiz bırakmak için çalışanlara gelince, onlar da cehennemin adamlarıdır. |
|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ayetlerimizi işe yaramaz kılmak için gayret gösterenlere gelince, onlar cehennemin dostlarıdır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ayetlerimizi işe yaramaz kılmak için gayret gösterenlere gelince, onlar cehennemin dostlarıdır. |
|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
Rashad Khalifa
As for those who strive to challenge our revelations, they incur Hell.
|
Rashad Khalifa
As for those who strive to challenge our revelations, they incur Hell. |
|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
The Monotheist Group
Andthose who seek to obstruct Our revelations, those are the dwellers of Hell.
|
The Monotheist Group
Andthose who seek to obstruct Our revelations, those are the dwellers of Hell. |
|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
Edip-Layth
Those who seek to obstruct Our signs, those are the dwellers of hell.
|
Edip-Layth
Those who seek to obstruct Our signs, those are the dwellers of hell. |
|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ama ayetlerimizi etkisiz kılmak için çaba harcayanlara gelince: işte onlar, gözlerini faltaşı gibi açacak dehşet bir ateşe duçar olacaklar.
|
Mustafa İslamoğlu
Ama ayetlerimizi etkisiz kılmak için çaba harcayanlara gelince: işte onlar, gözlerini faltaşı gibi açacak dehşet bir ateşe duçar olacaklar. |
|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
Ali Rıza Safa
Oysa ayetlerimizi örselemek için uğraşanlar; cehennemin yoldaşları, işte onlardır.
|
Ali Rıza Safa
Oysa ayetlerimizi örselemek için uğraşanlar; cehennemin yoldaşları, işte onlardır. |
|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ayetlerimizi değersizleştirmeye çalışanlar da o alevli ateşin ahalisi olurlar.
|
Süleymaniye Vakfı
Ayetlerimizi değersizleştirmeye çalışanlar da o alevli ateşin ahalisi olurlar. |
|
|
Hac 51. Ayet
51. Ayet
Edip Yüksel
Ayetlerimize karşı mücadele edenler ise cehennemin halkı olmayı hak etmişlerdir.
|
Edip Yüksel
Ayetlerimize karşı mücadele edenler ise cehennemin halkı olmayı hak etmişlerdir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.