Mealler
Fussilet Suresi - 54. Ayet - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
Suat Yıldırım
Ama dikkat edin ki onlar Rab'lerine kavuşma hususunda şüphe içindedirler. İyi bilin ki O, her şeyi ilmi ve kudreti ile kuşatmıştır.
|
Suat Yıldırım
Ama dikkat edin ki onlar Rab'lerine kavuşma hususunda şüphe içindedirler. İyi bilin ki O, her şeyi ilmi ve kudreti ile kuşatmıştır. |
|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
Süleyman Ateş
İyi bil ki onlar, Rablerine kavuşmaktan kuşku içindedirler. İyi bil ki O, her şeyi kuşatmıştır (her şey Allah'ın bilgisi içindedir).
|
Süleyman Ateş
İyi bil ki onlar, Rablerine kavuşmaktan kuşku içindedirler. İyi bil ki O, her şeyi kuşatmıştır (her şey Allah'ın bilgisi içindedir). |
|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Dikkat edin, onlar Rablerine kavuşma konusunda bir şüphe içindedirler. Gözünüzü açın! Allah Muhit'tir, herşeyi çepeçevre kuşatmıştır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Dikkat edin, onlar Rablerine kavuşma konusunda bir şüphe içindedirler. Gözünüzü açın! Allah Muhit'tir, herşeyi çepeçevre kuşatmıştır. |
|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bakın, belli ki onlar Rablerinin huzuruna çıkacaklarına ilişkin tereddüt içindedirler! Bakın, şüphe yok ki O her şeyi çepeçevre kuşatandır!
|
Mustafa İslamoğlu
Bakın, belli ki onlar Rablerinin huzuruna çıkacaklarına ilişkin tereddüt içindedirler! Bakın, şüphe yok ki O her şeyi çepeçevre kuşatandır! |
|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
Rashad Khalifa
Indeed, they are doubtful about meeting their Lord. He is fully aware of all things.
|
Rashad Khalifa
Indeed, they are doubtful about meeting their Lord. He is fully aware of all things. |
|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
The Monotheist Group
Indeed, they are in doubt about meeting their Lord; but He is encompassing all things.
|
The Monotheist Group
Indeed, they are in doubt about meeting their Lord; but He is encompassing all things. |
|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
Edip-Layth
Indeed, they are in doubt about meeting their Lord; but He is Encompassing over all things.
|
Edip-Layth
Indeed, they are in doubt about meeting their Lord; but He is Encompassing over all things. |
|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
Ali Rıza Safa
İyi bilin ki, aslında, Efendilerine kavuşmaktan kuşku duyuyorlar. Kuşkusuz, O, Her Şeyi Kuşatandır.
|
Ali Rıza Safa
İyi bilin ki, aslında, Efendilerine kavuşmaktan kuşku duyuyorlar. Kuşkusuz, O, Her Şeyi Kuşatandır. |
|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
Süleymaniye Vakfı
İyi bilin ki onların, Rableriyle (Sahipleriyle) yüzleşme konusunda şüpheleri vardır. İyi bilin ki O, her şeyi kuşatma altında tutar.
|
Süleymaniye Vakfı
İyi bilin ki onların, Rableriyle (Sahipleriyle) yüzleşme konusunda şüpheleri vardır. İyi bilin ki O, her şeyi kuşatma altında tutar. |
|
|
Fussilet 54. Ayet
54. Ayet
Edip Yüksel
Aslında onlar Efendi'lerinden bir kuşku içindedirler. O, her şeyi (bilgi ve yönetimiyle) kuşatmıştır.
|
Edip Yüksel
Aslında onlar Efendi'lerinden bir kuşku içindedirler. O, her şeyi (bilgi ve yönetimiyle) kuşatmıştır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.