Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
Suat Yıldırım
Biz insana nimet verdiğimizde o, şükürden yüz çevirir, başını alır uzaklaşır. Fakat kendisine sıkıntı dokununca, bir de bakarsın uzun uzun yalvarır durur.
|
Suat Yıldırım
Biz insana nimet verdiğimizde o, şükürden yüz çevirir, başını alır uzaklaşır. Fakat kendisine sıkıntı dokununca, bir de bakarsın uzun uzun yalvarır durur. |
|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
Süleyman Ateş
İnsana bir ni'met verdik mi yüz çevirir; yan çizer. Ona bir şer dokundu mu yalvarıp durur.
|
Süleyman Ateş
İnsana bir ni'met verdik mi yüz çevirir; yan çizer. Ona bir şer dokundu mu yalvarıp durur. |
|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
İnsana nimet verdiğimizde yüz çevirir, yan yatar. Kendisine şer dokununca, hemen duaya koyulur.
|
Yaşar Nuri Öztürk
İnsana nimet verdiğimizde yüz çevirir, yan yatar. Kendisine şer dokununca, hemen duaya koyulur. |
|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ne zaman insana nimetlerimizi bahşetsek yüz çevirir ve yan çizer; ne zaman da başına bir musibet gelse, başlar yalvar yakar uzun uzadıya dualar okumaya.
|
Mustafa İslamoğlu
Ne zaman insana nimetlerimizi bahşetsek yüz çevirir ve yan çizer; ne zaman da başına bir musibet gelse, başlar yalvar yakar uzun uzadıya dualar okumaya. |
|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
Rashad Khalifa
When we bless the human being, he turns away, and drifts farther and farther away, and when he suffers any affliction, he implores loudly.
|
Rashad Khalifa
When we bless the human being, he turns away, and drifts farther and farther away, and when he suffers any affliction, he implores loudly. |
|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
The Monotheist Group
And when We bless man, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, then he implores at length!
|
The Monotheist Group
And when We bless man, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, then he implores at length! |
|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
Edip-Layth
When We bless the human being, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, he implores in long prayers!
|
Edip-Layth
When We bless the human being, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, he implores in long prayers! |
|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
Ali Rıza Safa
İnsana nimet verdiğimizde, yüz çevirir ve yan çizer. Ona bir kötülük dokunduğunda ise hemen uzun yakarışlara başlar.
|
Ali Rıza Safa
İnsana nimet verdiğimizde, yüz çevirir ve yan çizer. Ona bir kötülük dokunduğunda ise hemen uzun yakarışlara başlar. |
|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
Süleymaniye Vakfı
İnsana iyilik etsek yan çizip kendini kenara çeker. Başına bir sıkıntı gelince de yalvarır durur.
|
Süleymaniye Vakfı
İnsana iyilik etsek yan çizip kendini kenara çeker. Başına bir sıkıntı gelince de yalvarır durur. |
|
|
Fussilet 51. Ayet
51. Ayet
Edip Yüksel
İnsana bir nimet verdik mi, yüz çevirip yan çizer. Başına bir kötülük geldiğinde ise yalvarıp durur.
|
Edip Yüksel
İnsana bir nimet verdik mi, yüz çevirip yan çizer. Başına bir kötülük geldiğinde ise yalvarıp durur. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.