Mealler

/ Mealler / Liste

Fussilet Suresi - 36. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Fussilet 36. Ayet 36. Ayet Ahmed Hulusi Eğer şeytandan bir etki seni tahrik ederse, hemen Esma'sıyla nefsinin hakikati olan Allah'a sığın (Esma'sının, hakikatin olan kuvvelerini harekete geçir)! Muhakkak ki O, "HU"; Semi'dir, Aliym'dir.
Ahmed Hulusi

Eğer şeytandan bir etki seni tahrik ederse, hemen Esma'sıyla nefsinin hakikati olan Allah'a sığın (Esma'sının, hakikatin olan kuvvelerini harekete geçir)! Muhakkak ki O, "HU"; Semi'dir, Aliym'dir.

Fussilet 36. Ayet 36. Ayet Ali Bulaç Şayet sana şeytandan bir kışkırtma gelecek olursa, hemen Allah'a sığın. Çünkü O, işitendir, bilendir.
Ali Bulaç

Şayet sana şeytandan bir kışkırtma gelecek olursa, hemen Allah'a sığın. Çünkü O, işitendir, bilendir.

Fussilet 36. Ayet 36. Ayet Bayraktar Bayraklı Şeytan senin içine bir vesvese düşürürse hemen Allah'a sığın! Çünkü O, her şeyi duyandır; bilendir.
Bayraktar Bayraklı

Şeytan senin içine bir vesvese düşürürse hemen Allah'a sığın! Çünkü O, her şeyi duyandır; bilendir.

Fussilet 36. Ayet 36. Ayet Diyanet İşleri Eğer şeytandan gelen kötü bir düşünce seni dürtecek olursa, hemen Allah'a sığın. Çünkü O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
Diyanet İşleri

Eğer şeytandan gelen kötü bir düşünce seni dürtecek olursa, hemen Allah'a sığın. Çünkü O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.

Fussilet 36. Ayet 36. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Şayed seni Şeytandan bir dürtüş dürtecek olursa hemen Allaha sığın (istiaze et) çünkü odur ancak işiden bilen
Elmalılı Hamdi Yazır

Şayed seni Şeytandan bir dürtüş dürtecek olursa hemen Allaha sığın (istiaze et) çünkü odur ancak işiden bilen

Fussilet 36. Ayet 36. Ayet Gültekin Onan Şayet sana şeytandan bir kışkırtma gelecek olursa, hemen Tanrı'ya sığın. Çünkü O, işitendir, bilendir.
Gültekin Onan

Şayet sana şeytandan bir kışkırtma gelecek olursa, hemen Tanrı'ya sığın. Çünkü O, işitendir, bilendir.

Fussilet 36. Ayet 36. Ayet Hasan Basri Çantay Eğer seni şeytandan bir dürtüş fitlerse hemen Allaha sığın. Çünkü O, (senin sığındığını) bizzat hakkıyle işiden, (niyyetini, salahını) çok iyi bilendir.
Hasan Basri Çantay

Eğer seni şeytandan bir dürtüş fitlerse hemen Allaha sığın. Çünkü O, (senin sığındığını) bizzat hakkıyle işiden, (niyyetini, salahını) çok iyi bilendir.

Fussilet 36. Ayet 36. Ayet İbni Kesir Şeytan, seni bir vesvese ile dürtecek olursa; Allah'a sığın. Doğrusu O; Semi, Alim olanın kendisidir.
İbni Kesir

Şeytan, seni bir vesvese ile dürtecek olursa; Allah'a sığın. Doğrusu O; Semi, Alim olanın kendisidir.

Fussilet 36. Ayet 36. Ayet Muhammed Esed Bu nedenle, eğer Şeytandan gelen bir vesvese seni (anlamsız, sebepsiz bir öfkeye) sürükleyecek olursa, hemen Allah'a sığın, şüphesiz yalnız O, her şeyi işiten, her şeyi bilendir!
Muhammed Esed

Bu nedenle, eğer Şeytandan gelen bir vesvese seni (anlamsız, sebepsiz bir öfkeye) sürükleyecek olursa, hemen Allah'a sığın, şüphesiz yalnız O, her şeyi işiten, her şeyi bilendir!

Fussilet 36. Ayet 36. Ayet Şaban Piriş Eğer şeytandan bir vesvese seni dürtüklerse hemen Allah'a sığın. Çünkü O, her şeyi işiten ve bilendir.
Şaban Piriş

Eğer şeytandan bir vesvese seni dürtüklerse hemen Allah'a sığın. Çünkü O, her şeyi işiten ve bilendir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image