Mealler

/ Mealler / Liste

Furkan Suresi - 69. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Furkan 69. Ayet 69. Ayet Suat Yıldırım Kıyamette, o büyük duruşma gününde onun cezası katmerli olur ve azapta, zillet içinde ebedi kalır.
Suat Yıldırım

Kıyamette, o büyük duruşma gününde onun cezası katmerli olur ve azapta, zillet içinde ebedi kalır.

Furkan 69. Ayet 69. Ayet Süleyman Ateş Kıyamet günü onun için azab kat kat yapılır ve o azab'ın içinde hor ve hakir olarak kalır.
Süleyman Ateş

Kıyamet günü onun için azab kat kat yapılır ve o azab'ın içinde hor ve hakir olarak kalır.

Furkan 69. Ayet 69. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Kıyamet günü azap kendisi için katkat artırılır da hor ve ezik halde onun içinde sürekli kalır.
Yaşar Nuri Öztürk

Kıyamet günü azap kendisi için katkat artırılır da hor ve ezik halde onun içinde sürekli kalır.

Furkan 69. Ayet 69. Ayet Mustafa İslamoğlu Kıyamet Günü'nde onun terkedilmişlik acısı da kat kat olur ve orada onursuzca (tek başına) kalakalır.
Mustafa İslamoğlu

Kıyamet Günü'nde onun terkedilmişlik acısı da kat kat olur ve orada onursuzca (tek başına) kalakalır.

Furkan 69. Ayet 69. Ayet Rashad Khalifa Retribution is doubled for them on the Day of Resurrection, and they abide therein humiliated.
Rashad Khalifa

Retribution is doubled for them on the Day of Resurrection, and they abide therein humiliated.

Furkan 69. Ayet 69. Ayet The Monotheist Group Theretribution will be doubled for him on the Day of Resurrection and he will abide in it in disgrace.
The Monotheist Group

Theretribution will be doubled for him on the Day of Resurrection and he will abide in it in disgrace.

Furkan 69. Ayet 69. Ayet Edip-Layth The retribution will be doubled for him on the day of Judgment and he will abide in it eternally in disgrace.
Edip-Layth

The retribution will be doubled for him on the day of Judgment and he will abide in it eternally in disgrace.

Furkan 69. Ayet 69. Ayet Ali Rıza Safa Onun cezası, Yeniden Yaratılış Günü'nde katlanarak artırılır ve aşağılanmış olarak sürekli orada kalır.
Ali Rıza Safa

Onun cezası, Yeniden Yaratılış Günü'nde katlanarak artırılır ve aşağılanmış olarak sürekli orada kalır.

Furkan 69. Ayet 69. Ayet Süleymaniye Vakfı (Mezardan) kalkış günü onun cezası ikiye katlanır[1]. Sürekli itibarsızlık içinde kalır.
Süleymaniye Vakfı

(Mezardan) kalkış günü onun cezası ikiye katlanır[1]. Sürekli itibarsızlık içinde kalır.

Dip Notlar
Furkan 69. Ayet 69. Ayet Edip Yüksel Diriliş günü cezaları katlanır ve horlanmış olarak orada ebedi kalırlar.
Edip Yüksel

Diriliş günü cezaları katlanır ve horlanmış olarak orada ebedi kalırlar.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image