Mealler

/ Mealler / Liste

Furkan Suresi - 65. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Furkan 65. Ayet 65. Ayet Suat Yıldırım (65-66) "Ey Ulu Rabbimiz, derler, cehennem azabını bizden uzaklaştır. Zira onun azabı tahammülü zor, ömür tüketen bir derttir. Ne kötü bir varış yeri, ne fena bir yerleşim yeridir orası!"
Suat Yıldırım

(65-66) "Ey Ulu Rabbimiz, derler, cehennem azabını bizden uzaklaştır. Zira onun azabı tahammülü zor, ömür tüketen bir derttir. Ne kötü bir varış yeri, ne fena bir yerleşim yeridir orası!"

Furkan 65. Ayet 65. Ayet Süleyman Ateş "Rabbimiz, cehennemin azabını bizden uzaklaştır, doğrusu onun azabı sargındır" derler.
Süleyman Ateş

"Rabbimiz, cehennemin azabını bizden uzaklaştır, doğrusu onun azabı sargındır" derler.

Furkan 65. Ayet 65. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ve şöyle yakarırlar: "Rabbimiz, cehennem azabını bizden uzak tut. Doğrusu, onun azabı inatçı ve yapışkandır."
Yaşar Nuri Öztürk

Ve şöyle yakarırlar: "Rabbimiz, cehennem azabını bizden uzak tut. Doğrusu, onun azabı inatçı ve yapışkandır."

Furkan 65. Ayet 65. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve onlar "Rabbimiz" derler, "Cehennem azabını bizden uzak eyle! Çünkü onun azabı oldum olası pek zorlayıcı, pek şedittir.
Mustafa İslamoğlu

Ve onlar "Rabbimiz" derler, "Cehennem azabını bizden uzak eyle! Çünkü onun azabı oldum olası pek zorlayıcı, pek şedittir.

Furkan 65. Ayet 65. Ayet Rashad Khalifa And they say, "Our Lord, spare us the agony of Hell; its retribution is horrendous.
Rashad Khalifa

And they say, "Our Lord, spare us the agony of Hell; its retribution is horrendous.

Furkan 65. Ayet 65. Ayet The Monotheist Group Andthose who say: "Our Lord, avert from us the retribution of Hell. Its retribution is terrible."
The Monotheist Group

Andthose who say: "Our Lord, avert from us the retribution of Hell. Its retribution is terrible."

Furkan 65. Ayet 65. Ayet Edip-Layth Those who say, "Our Lord, avert from us the retribution of hell. Its retribution is terrible."
Edip-Layth

Those who say, "Our Lord, avert from us the retribution of hell. Its retribution is terrible."

Furkan 65. Ayet 65. Ayet Ali Rıza Safa Ayrıca, şöyle derler: "Efendimiz! Cehennem cezasını bizden uzaklaştır. Kuşkusuz, onun cezası, sürekli bir beladır!"
Ali Rıza Safa

Ayrıca, şöyle derler: "Efendimiz! Cehennem cezasını bizden uzaklaştır. Kuşkusuz, onun cezası, sürekli bir beladır!"

Furkan 65. Ayet 65. Ayet Süleymaniye Vakfı Onlar şöyle derler: "Ey Sahibimiz! Cehennem azabını bizden uzaklaştır. Onun azabı çekilmezdir.
Süleymaniye Vakfı

Onlar şöyle derler: "Ey Sahibimiz! Cehennem azabını bizden uzaklaştır. Onun azabı çekilmezdir.

Furkan 65. Ayet 65. Ayet Edip Yüksel Ve onlar şöyle derler, "Efendimiz, cehennem cezasını bizden çevir. Onun cezası korkunçtur."
Edip Yüksel

Ve onlar şöyle derler, "Efendimiz, cehennem cezasını bizden çevir. Onun cezası korkunçtur."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image