Mealler

/ Mealler / Liste

Furkan Suresi - 16. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Furkan 16. Ayet 16. Ayet Suat Yıldırım Orada arzu ettikleri her şey bulunacak, hem ebedi olarak kalacaklardır. Bu, Rabbinin üzerine aldığı ve müminlerce hep istenen bir vadidir.
Suat Yıldırım

Orada arzu ettikleri her şey bulunacak, hem ebedi olarak kalacaklardır. Bu, Rabbinin üzerine aldığı ve müminlerce hep istenen bir vadidir.

Furkan 16. Ayet 16. Ayet Süleyman Ateş Orada istediklerini bulurlar ve sürekli kalırlar. Bu, Rabbinin, istenen, arzu edilen bir va'didir.
Süleyman Ateş

Orada istediklerini bulurlar ve sürekli kalırlar. Bu, Rabbinin, istenen, arzu edilen bir va'didir.

Furkan 16. Ayet 16. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Onlar için orada, diledikleri herşey sürekli vardır. Bu, Rabbin üzerinde sorumluluğu üstlenilen bir vaattir.
Yaşar Nuri Öztürk

Onlar için orada, diledikleri herşey sürekli vardır. Bu, Rabbin üzerinde sorumluluğu üstlenilen bir vaattir.

Furkan 16. Ayet 16. Ayet Mustafa İslamoğlu Orada diledikleri her şey kalıcı biçimde onların olacak: Bu, Rabbinin üzerinde kendisinden yerine getirmesi istenilen bir söz idi."
Mustafa İslamoğlu

Orada diledikleri her şey kalıcı biçimde onların olacak: Bu, Rabbinin üzerinde kendisinden yerine getirmesi istenilen bir söz idi."

Furkan 16. Ayet 16. Ayet Rashad Khalifa They get anything they wish therein, forever. This is your Lord's irrevocable promise.
Rashad Khalifa

They get anything they wish therein, forever. This is your Lord's irrevocable promise.

Furkan 16. Ayet 16. Ayet The Monotheist Group In it they will have what they wish eternally. It is upon your Lord an obligated promise.
The Monotheist Group

In it they will have what they wish eternally. It is upon your Lord an obligated promise.

Furkan 16. Ayet 16. Ayet Edip-Layth In it they will have what they wish eternally. It is upon your Lord an obligated promise.
Edip-Layth

In it they will have what they wish eternally. It is upon your Lord an obligated promise.

Furkan 16. Ayet 16. Ayet Ali Rıza Safa Diledikleri her şey onlar içindir; süreklidir. Efendinin üstlendiği, istenilen bir sözdür.
Ali Rıza Safa

Diledikleri her şey onlar içindir; süreklidir. Efendinin üstlendiği, istenilen bir sözdür.

Furkan 16. Ayet 16. Ayet Süleymaniye Vakfı Orada beğendikleri her şey onlar içindir. Orada onlar ölümsüzleşeceklerdir. Bu, Sahibinin kendini sorumlu tuttuğu sözüdür.
Süleymaniye Vakfı

Orada beğendikleri her şey onlar içindir. Orada onlar ölümsüzleşeceklerdir. Bu, Sahibinin kendini sorumlu tuttuğu sözüdür.

Furkan 16. Ayet 16. Ayet Edip Yüksel Onlar orada ebedi olarak dilediklerini elde ederler. Bu, Efendin'in mutlak surette gerçekleşecek sözüdür.
Edip Yüksel

Onlar orada ebedi olarak dilediklerini elde ederler. Bu, Efendin'in mutlak surette gerçekleşecek sözüdür.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image