Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
Ahmed Hulusi
Hakikat bilgisini inkar edenlere itaat etme; onlara karşı bununla (Kuran'la) büyük savaş ver, tüm gücünle!
|
Ahmed Hulusi
Hakikat bilgisini inkar edenlere itaat etme; onlara karşı bununla (Kuran'la) büyük savaş ver, tüm gücünle! |
|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
Ali Bulaç
Öyleyse kafirlere itaat etme ve onlara (Kur'an'la) büyük bir cihad ver.
|
Ali Bulaç
Öyleyse kafirlere itaat etme ve onlara (Kur'an'la) büyük bir cihad ver. |
|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Sen inkarcılara boyun eğme ve Kur'an ile onlara karşı büyük cihad ile cihad et!
|
Bayraktar Bayraklı
Sen inkarcılara boyun eğme ve Kur'an ile onlara karşı büyük cihad ile cihad et! |
|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
Diyanet İşleri
Öyle ise kafirlere itaat etme, onlara karşı bu Kur'an'la büyük bir mücadele ver.
|
Diyanet İşleri
Öyle ise kafirlere itaat etme, onlara karşı bu Kur'an'la büyük bir mücadele ver. |
|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Madamki yalnız seni gönderdik o halde kafirlere itaat eyleme de bununla onlara cihad et büyük cihad
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Madamki yalnız seni gönderdik o halde kafirlere itaat eyleme de bununla onlara cihad et büyük cihad |
|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
Gültekin Onan
Öyleyse kafirlere itaat etme ve onlara (Kuranla) büyük bir cihad ver.
|
Gültekin Onan
Öyleyse kafirlere itaat etme ve onlara (Kuranla) büyük bir cihad ver. |
|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
Hasan Basri Çantay
(Vazife yalınız senin üzerindedir). O halde kafirlere boyun eğme de bununla (bu Kur'an ile) onlara karşı olanca savaşınla büyük bir mücahede yap.
|
Hasan Basri Çantay
(Vazife yalınız senin üzerindedir). O halde kafirlere boyun eğme de bununla (bu Kur'an ile) onlara karşı olanca savaşınla büyük bir mücahede yap. |
|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
İbni Kesir
Öyleyse sen, kafirlere uyma ve onlara karşı olanca gücünle cihad et.
|
İbni Kesir
Öyleyse sen, kafirlere uyma ve onlara karşı olanca gücünle cihad et. |
|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
Muhammed Esed
bunun içindir ki, sen hakkı inkara şartlanmış olan kimselere uyma; tersine, bu (ilahi mesajın) ışığında onlara karşı bütün gücünü ortaya koyarak büyük bir direnç ve çaba göster.
|
Muhammed Esed
bunun içindir ki, sen hakkı inkara şartlanmış olan kimselere uyma; tersine, bu (ilahi mesajın) ışığında onlara karşı bütün gücünü ortaya koyarak büyük bir direnç ve çaba göster. |
|
|
Furkan 52. Ayet
52. Ayet
Şaban Piriş
O halde sen, kafirlere itaat etme ve onlara karşı Kur'an'la büyük bir cihatla mücadele et.
|
Şaban Piriş
O halde sen, kafirlere itaat etme ve onlara karşı Kur'an'la büyük bir cihatla mücadele et. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.