Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Ahmed Hulusi
Daha cehenneme girmeden (kabir alemlerindeyken), onun taşan öfkesini ve şiddetli uğultulu sesini işitirler.
|
Ahmed Hulusi
Daha cehenneme girmeden (kabir alemlerindeyken), onun taşan öfkesini ve şiddetli uğultulu sesini işitirler. |
|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Ali Bulaç
(Ateş,) Onları uzak bir yerden gördüğünde, onlar bunun gazablı öfkesini ve uğultusunu işitirler.
|
Ali Bulaç
(Ateş,) Onları uzak bir yerden gördüğünde, onlar bunun gazablı öfkesini ve uğultusunu işitirler. |
|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Bayraktar Bayraklı
O ateş uzaktan kendilerine göründüğünde, onun kaynama sesini ve uğultusunu işitirler.
|
Bayraktar Bayraklı
O ateş uzaktan kendilerine göründüğünde, onun kaynama sesini ve uğultusunu işitirler. |
|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Diyanet İşleri
Bu ateş onları uzak bir mesafeden görünce onun müthiş kaynamasını ve uğultusunu işitirler.
|
Diyanet İşleri
Bu ateş onları uzak bir mesafeden görünce onun müthiş kaynamasını ve uğultusunu işitirler. |
|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ki onları gördüğü vakıt ona mahsus bir hışımlanma, bir zefir işitirler
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ki onları gördüğü vakıt ona mahsus bir hışımlanma, bir zefir işitirler |
|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Gültekin Onan
(Ateş,) Onları uzak bir yerden gördüğünde, onlar bunun gazablı öfkesini ve uğultusunu işitirler.
|
Gültekin Onan
(Ateş,) Onları uzak bir yerden gördüğünde, onlar bunun gazablı öfkesini ve uğultusunu işitirler. |
|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Hasan Basri Çantay
O, kendilerini uzak bir yerden gördüğü zaman onlar bunun o müdhiş gazablanışını ve uğultusunu duyacaklardır.
|
Hasan Basri Çantay
O, kendilerini uzak bir yerden gördüğü zaman onlar bunun o müdhiş gazablanışını ve uğultusunu duyacaklardır. |
|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
İbni Kesir
Bu, kendilerine uzak bir yerden gözükünce onun kaynayışını ve uğultusunu duyacaklardır.
|
İbni Kesir
Bu, kendilerine uzak bir yerden gözükünce onun kaynayışını ve uğultusunu duyacaklardır. |
|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Muhammed Esed
O ateş uzaktan karşılarına çıkınca onun öfkeli kükremesini ve uğultusunu işitecekler;
|
Muhammed Esed
O ateş uzaktan karşılarına çıkınca onun öfkeli kükremesini ve uğultusunu işitecekler; |
|
|
Furkan 12. Ayet
12. Ayet
Şaban Piriş
Bu ateş onlara uzak bir yerden göründüğü zaman, onun gürültüsünü ve uğultusunu işitirler.
|
Şaban Piriş
Bu ateş onlara uzak bir yerden göründüğü zaman, onun gürültüsünü ve uğultusunu işitirler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.