Mealler

/ Mealler / Liste

Fecr Suresi - 19. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ahmed Hulusi

Mirası toptan yiyorsunuz!

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Ali Bulaç Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz.
Ali Bulaç

Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Bayraktar Bayraklı - Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz; yoksulu doyurmaya teşvik etmiyorsunuz; haram helal demeden mirası yiyorsunuz; malı aşırı derecede seviyorsunuz.
Bayraktar Bayraklı

- Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz; yoksulu doyurmaya teşvik etmiyorsunuz; haram helal demeden mirası yiyorsunuz; malı aşırı derecede seviyorsunuz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Diyanet İşleri Haram helal demeden mirası alabildiğine yiyorsunuz.
Diyanet İşleri

Haram helal demeden mirası alabildiğine yiyorsunuz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Halbuki mirası öyle bir yiyiş yiyorsunuz ki
Elmalılı Hamdi Yazır

Halbuki mirası öyle bir yiyiş yiyorsunuz ki

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Gültekin Onan Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz.
Gültekin Onan

Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Hasan Basri Çantay Mirası halal, haaram demeyib alabildiğinize yersiniz.
Hasan Basri Çantay

Mirası halal, haaram demeyib alabildiğinize yersiniz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet İbni Kesir Mirası hak gözetmeden yersiniz.
İbni Kesir

Mirası hak gözetmeden yersiniz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Muhammed Esed (başkalarının) mirasını açgözlülükle yiyip bitiriyorsunuz,
Muhammed Esed

(başkalarının) mirasını açgözlülükle yiyip bitiriyorsunuz,

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Şaban Piriş Mirası da hak gözetmeden yiyorsunuz.
Şaban Piriş

Mirası da hak gözetmeden yiyorsunuz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Suat Yıldırım Mirasları helal haram demeden ne gelse yersiniz.
Suat Yıldırım

Mirasları helal haram demeden ne gelse yersiniz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Süleyman Ateş Mirası hırsla yutuyorsunuz.
Süleyman Ateş

Mirası hırsla yutuyorsunuz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Mirası derleyip toplayıp yiyorsunuz.
Yaşar Nuri Öztürk

Mirası derleyip toplayıp yiyorsunuz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Mustafa İslamoğlu Emeksiz kazancı haram-helal demeden açgözlülükle boğazınıza geçiriyorsunuz,
Mustafa İslamoğlu

Emeksiz kazancı haram-helal demeden açgözlülükle boğazınıza geçiriyorsunuz,

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Rashad Khalifa And consuming the inheritance of helpless orphans.
Rashad Khalifa

And consuming the inheritance of helpless orphans.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet The Monotheist Group And you consume others inheritance, all with greed.
The Monotheist Group

And you consume others inheritance, all with greed.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Edip-Layth You consume others inheritance, all with greed.
Edip-Layth

You consume others inheritance, all with greed.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Ali Rıza Safa Aç gözlülükle varlığı yiyorsunuz.
Ali Rıza Safa

Aç gözlülükle varlığı yiyorsunuz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Süleymaniye Vakfı Helal-haram demeden mirası yiyorsunuz,
Süleymaniye Vakfı

Helal-haram demeden mirası yiyorsunuz,

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Edip Yüksel Mirası da hak gözetmeden yiyorsunuz.
Edip Yüksel

Mirası da hak gözetmeden yiyorsunuz.

Fecr 19. Ayet 19. Ayet Erhan Aktaş Varis olduğunuz mirası ihtirasla yiyorsunuz[1].
Erhan Aktaş

Varis olduğunuz mirası ihtirasla yiyorsunuz[1].

Dip Notlar
Fecr 19. Ayet 19. Ayet Mehmet Okuyan Mirası hırslı bir yiyişle (helal-haram demeden) yiyorsunuz.
Mehmet Okuyan

Mirası hırslı bir yiyişle (helal-haram demeden) yiyorsunuz.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image