Mealler

/ Mealler / Liste

Fecr Suresi - 13. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Fecr 13. Ayet 13. Ayet Ahmed Hulusi Bu sebeple Rabbin onların üzerine, azabın kamçısını indirdi.
Ahmed Hulusi

Bu sebeple Rabbin onların üzerine, azabın kamçısını indirdi.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Ali Bulaç Bundan dolayı, Rabbin, onların üzerine bir azab kamçısı çarpıverdi.
Ali Bulaç

Bundan dolayı, Rabbin, onların üzerine bir azab kamçısı çarpıverdi.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Bayraktar Bayraklı - O ülkelerde haddi aşanları, oralarda bozgunculuğu arttıranları nasıl yok ettiğini bilmez misin? Rabbin onların üzerine azap kırbacını indirmiştir. Rabbin kesinlikle gözetmektedir.
Bayraktar Bayraklı

- O ülkelerde haddi aşanları, oralarda bozgunculuğu arttıranları nasıl yok ettiğini bilmez misin? Rabbin onların üzerine azap kırbacını indirmiştir. Rabbin kesinlikle gözetmektedir.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Diyanet İşleri Bu yüzden Rabbin onların üzerine azap kamçısı yağdırdı.
Diyanet İşleri

Bu yüzden Rabbin onların üzerine azap kamçısı yağdırdı.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Onun için rabbın da üzerlerine bir azab kamçısı yağdırıverdi
Elmalılı Hamdi Yazır

Onun için rabbın da üzerlerine bir azab kamçısı yağdırıverdi

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Gültekin Onan Bundan dolayı, rabbin, onların üzerine bir azab kamçısı çarpıverdi.
Gültekin Onan

Bundan dolayı, rabbin, onların üzerine bir azab kamçısı çarpıverdi.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Hasan Basri Çantay Bundan dolayı Rabbin de üzerlerine bir azab kamçısı yağdırıverdi.
Hasan Basri Çantay

Bundan dolayı Rabbin de üzerlerine bir azab kamçısı yağdırıverdi.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet İbni Kesir Bu sebeple Rabbın onları, azab kırbacından geçirdi.
İbni Kesir

Bu sebeple Rabbın onları, azab kırbacından geçirdi.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Muhammed Esed işte bu yüzden Rabbin onları azap kırbacından geçirdi;
Muhammed Esed

işte bu yüzden Rabbin onları azap kırbacından geçirdi;

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Şaban Piriş Rabbin de onlara azap kırbacı yağdırdı.
Şaban Piriş

Rabbin de onlara azap kırbacı yağdırdı.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Suat Yıldırım Bu yüzden senin Rabbin de onların üstüne azap kamçıları yağdırdı.
Suat Yıldırım

Bu yüzden senin Rabbin de onların üstüne azap kamçıları yağdırdı.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Süleyman Ateş Bu yüzden Rabbin onların üzerine azab kırbacını çarptı.
Süleyman Ateş

Bu yüzden Rabbin onların üzerine azab kırbacını çarptı.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bu yüzden Rabbin, üzerlerine azap kamçısını yağdırıverdi.
Yaşar Nuri Öztürk

Bu yüzden Rabbin, üzerlerine azap kamçısını yağdırıverdi.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Mustafa İslamoğlu bu yüzden Rabbin onların üzerine envai çeşit azab kamçısı yağdırdı.
Mustafa İslamoğlu

bu yüzden Rabbin onların üzerine envai çeşit azab kamçısı yağdırdı.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Rashad Khalifa Consequently, your Lord poured upon them a whipping retribution.
Rashad Khalifa

Consequently, your Lord poured upon them a whipping retribution.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet The Monotheist Group So your Lord poured upon them a measure of retribution.
The Monotheist Group

So your Lord poured upon them a measure of retribution.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Edip-Layth So your Lord poured upon them a measure of retribution.
Edip-Layth

So your Lord poured upon them a measure of retribution.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Ali Rıza Safa Bu yüzden, Efendin, ceza kamçısıyla onları kırbaçladı.
Ali Rıza Safa

Bu yüzden, Efendin, ceza kamçısıyla onları kırbaçladı.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Süleymaniye Vakfı Rabbin de üstlerine azap kamçısı yağdırmıştı.
Süleymaniye Vakfı

Rabbin de üstlerine azap kamçısı yağdırmıştı.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Edip Yüksel Nitekim, Efendin de üstlerine türlü felaketler yağdırdı.[1]
Edip Yüksel

Nitekim, Efendin de üstlerine türlü felaketler yağdırdı.[1]

Dip Notlar
Fecr 13. Ayet 13. Ayet Erhan Aktaş Bu yüzden Rabb'in onları azap kırbacıyla kırbaçladı.
Erhan Aktaş

Bu yüzden Rabb'in onları azap kırbacıyla kırbaçladı.

Fecr 13. Ayet 13. Ayet Mehmet Okuyan Bu yüzden Rabbin onların üzerine azap kırbacını yağdırmıştı.
Mehmet Okuyan

Bu yüzden Rabbin onların üzerine azap kırbacını yağdırmıştı.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image