Mealler
Fatır Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Fatır 27. Ayet
27. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Görmedin mi ki Allah gökten suyu indirmiştir. Derken, onunla farklı renklerdeki meyveleri yine Biz çıkarmışızdır. Ve dağlardan aşan beyaz-kırmızı rengerenk yollar; ve (zıtların) hayranlık verici (uyumunu simgeleyen) siyahın her tonu...
|
Mustafa İslamoğlu
Görmedin mi ki Allah gökten suyu indirmiştir. Derken, onunla farklı renklerdeki meyveleri yine Biz çıkarmışızdır. Ve dağlardan aşan beyaz-kırmızı rengerenk yollar; ve (zıtların) hayranlık verici (uyumunu simgeleyen) siyahın her tonu... |
|
Fatır 27. Ayet
27. Ayet
Rashad Khalifa
Do you not realize that GOD sends down from the sky water, whereby we produce fruits of various colors? Even the mountains have different colors; the peaks are white, or red, or some other color. And the ravens are black.
|
Rashad Khalifa
Do you not realize that GOD sends down from the sky water, whereby we produce fruits of various colors? Even the mountains have different colors; the peaks are white, or red, or some other color. And the ravens are black. |
|
Fatır 27. Ayet
27. Ayet
The Monotheist Group
Do you not see that God sends down water from the sky, thus We produce with it fruits of various colors? And of the mountains are peaks that are white, red, or some other color and intense black.
|
The Monotheist Group
Do you not see that God sends down water from the sky, thus We produce with it fruits of various colors? And of the mountains are peaks that are white, red, or some other color and intense black. |
|
Fatır 27. Ayet
27. Ayet
Edip-Layth
Do you not see that God sends down water from the sky, thus We produce with it fruits of various colors? Of the mountains are peaks that are white, red, or raven black.
|
Edip-Layth
Do you not see that God sends down water from the sky, thus We produce with it fruits of various colors? Of the mountains are peaks that are white, red, or raven black. |
|
Fatır 27. Ayet
27. Ayet
Ali Rıza Safa
Aslında, Allah'ın, gökten su indirerek, türlü renklerde ürünler çıkardığını görmüyor musun? Dağlardan, hem beyaz hem kızıl türlü renklerde hem de simsiyah damarlar.[368]
|
Ali Rıza Safa
Aslında, Allah'ın, gökten su indirerek, türlü renklerde ürünler çıkardığını görmüyor musun? Dağlardan, hem beyaz hem kızıl türlü renklerde hem de simsiyah damarlar.[368] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.